Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Нет уж, спасибо, – ответил Рик.

– Да ладно! Рискни. – Дженни Сью обернула шершавую стопу Крикет горячим влажным полотенцем.

– Нет, спасибо. Все парни в городе будут завидовать. На Мейн-стрит, от угла до угла, выстроится очередь из мужчин, желающих сделать педикюр, – сказал Рик.

– У меня еще есть свободные воскресные дни. Могу посвятить их педикюру. – Дженни Сью усмехнулась.

Да, они определенно флиртовали. Крикет вздохнула. Но не хотелось думать об этом сейчас, когда Дженни Сью делала ей потрясающий «мани-педи». Пожалуй, это могло бы повысить ее статус до «почти подруги».

Через пару минут Дженни Сью сняла полотенце и бросила его в горячую воду, после чего принялась за ногти.

– Тебе нравится квадратная форма или округлая?

– Округлая, – ответила Крикет.

– Мне тоже. Никогда не могла привыкнуть к этим квадратным ногтям, – поддержала Дженни Сью.

Сразу вспомнилось, как Перси выговаривал ей за старомодный маникюр. Она вернулась домой из салона, где накрасила ногти бледно-розовым лаком, в тон платью, которое собиралась надеть на светский раут в тот вечер.

– Современные женщины выбирают квадратную форму ногтей и яркие цвета. И, боже мой, Дженнифер, – он никогда не называл ее Дженни Сью, находя это имя слишком простецким, – кто бы ни сделал эту ужасную работу, он оставил каплю лака на большом пальце ноги. Это неприемлемо.

С тех пор она научилась сама делать и маникюр, и педикюр. В мире Перси неприемлемо было равносильно концу света.

Закончив с одной ступней, Дженни Сью встала.

– Пока отдохни, а я схожу за теплой водой. Лак должен хорошенько высохнуть, чтобы ничего не смазалось.

– Похоже, ты уже занималась этим раньше, – сказал Рик.

– Много раз, – ответила она.

– Почему ты не делала ногти в салоне? – спросила Крикет.

– Какое-то время делала, – ответила Дженни Сью. – Но, когда занимаюсь ногтями сама, мне не приходится дышать всеми этими ужасными химикатами.

– Согласна, – сказала Крикет. – Значит, ты точно не покинешь Блум ради маникюрного бизнеса.

– Нет, надеюсь, я уеду, чтобы начать с нижней ступеньки корпоративной лестницы, если повезет, – ответила она.

– А если нет?

– Тогда стану знатной секретаршей в салоне подержанных автомобилей, – усмехнулась Дженни Сью. – А как насчет тебя, Крикет? Кем бы ты хотела стать в этой жизни?

– Кем бы мне хотелось стать… – Крикет сделала паузу.

– Она хочет быть обозревателем светской хроники. Но для этого надо первым делом изобрести машину времени, чтобы я мог вернуться назад и обойти стороной бомбу, которая превратила меня в инвалида войны, – сказал Рик. – Тогда я мог бы заниматься своим любимым делом в армии.

– Я хочу когда-нибудь печь кексы для своих детей, как это делала моя мама для нас. У нас всегда была домашняя выпечка для перекуса после школы, – выпалила Крикет.

Дженни Сью была потрясена тем, что Крикет разоткровенничалась перед ней.

– Я была бы не прочь умять прямо сейчас один из кексов твоей мамы, а то и пару-тройку.

– Чтобы иметь детей, мне нужен муж. Рик говорит, что я никогда не найду того, кто сможет смириться с моей прямотой, – продолжала Крикет.

Дженни Сью резко вскинула голову и посмотрела на Крикет.

– Что плохого в твоей прямоте? По крайней мере, люди знают, что ты о них думаешь и что никогда не будешь шептаться у них за спиной.

– Знаешь по собственному опыту? – спросила Крикет.

– Проходила это не раз. – Дженни Сью кивнула. – А теперь клади ступню мне на колени, мы закончим с этой ногой и перейдем к пальчикам на руках.

* * *

Было уже почти десять вечера, когда Крикет сказала:

– Спасибо тебе за все, Дженни Сью. Рику давно пора отвезти тебя домой. Завтра весь город будет судачить о том, что ты задержалась здесь дольше обычного и что Рику теперь придется жениться на тебе, чтобы прикрыть грех.

Рик почувствовал, как тепло поднимается по шее и заливает щеки.

– Самое время узнать, что у моей сестры есть чувство юмора.

– Думаю, моя репутация выдержит еще одну черную метку, – отшутилась Дженни Сью.

– Но моя – нет. Еще подумают, что я изменила свое отношение к тебе, – произнесла Крикет с привычным сарказмом, подставляя костыли под мышки. – Увидимся с утра пораньше, Рик. Мне не терпится поехать на рынок и повидаться со всеми.

– Что ж, милая, – приторно-сладким тоном произнесла Дженни Сью, – когда разлетится слух о том, что мы весь вечер занимались твоими ногтями, все будут знать, что мы друзья.

– Я никому об этом не скажу, а если ты проболтаешься, понижу твой статус подруги, – огрызнулась Крикет.

Рик не мог понять, шутит она или всерьез, однако не хотел ввязываться в спор с сестрой. Он повернулся к Дженни Сью.

– Спасибо за то, что ты для нас делаешь. Ты готова ехать домой?

– Еще нет. Я бы выпила стакан сладкого чая. – Дженни Сью развязала конский хвост и запустила пальцы в свои длинные светлые волосы.

Завороженный ее движениями, Рик пожалел о том, что не его руки запутались в ее волосах. Он часто заморгал и наконец поднялся на ноги. – Я займусь чаем, пока ты выльешь воду из таза.

Когда он вернулся, она сидела на краешке дивана. Он протянул ей полный стакан сладкого чая и устроился на другом конце.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги