Читаем Сплетни нашего городка полностью

– Мне нравится там работать, – ответила она. – О, и я хочу, чтобы ты нанял плотника, пусть сходит к Летти и измерит ее мини-библиотеку возле почтового ящика. Затем нужно поместить объявление в еженедельной газете «Блум уикли ньюс» о том, что любой желающий установить такой же стеллаж в цвете на выбор может прийти в мой книжный магазин и заполнить форму. Как только я соберу все заявки, плотник приступит к изготовлению и установке мини-библиотек.

– Опять спрошу: зачем?

– Отвечаю: это мечта Рика, а он мой друг, – сказала Дженни Сью.

– Что еще? – спросил Джастин.

– На сегодня достаточно. Если я вспомню что-нибудь еще – мне нужна твоя визитка. У меня нет твоего номера на быстром наборе, как у папы. В его кабинет никому не входить. Я разберусь там в первую очередь. – Ее уверенность росла с каждым словом. – Я не хочу, чтобы кто-то шарил в его компьютере или документах, это понятно?

– Да, мэм, – ответил Джастин. – Это все?

– На сегодня. Я уверена, что по ходу дела еще возникнут вопросы. Тогда сразу позвоню, а если у тебя будут новости по продажам, дай мне знать. Не сомневаюсь, что мы будем работать в тесном контакте. А теперь можешь позвать их сюда и сообщить о принятых мною решениях. Мы с Крикет уходим. Нас ждут молочные коктейли в кафе на Мейн-стрит. Ты ведь сообщишь мне о переговорах с «Тексас ред», как только свяжешься с ними?

– Я поговорю с ними завтра утром. Пока сделка не оформлена, компания работает в обычном режиме, верно? – уточнил Джастин.

– Да, во главе с Лоуренсом. Он хороший вице-президент, и я уверена, что он прекрасно справится, – сказала она.

Крикет поднялась со своего места и подхватила костыли. Дженни Сью последовала за ней к лифту и нажала кнопку «Вниз». Двери тотчас распахнулись, и Дженни Сью пропустила Крикет вперед.

– Не могу поверить, что ты это сделала, – сказала Крикет.

Дженни Сью прислонилась к стенке лифта и набрала полные легкие воздуха.

– Я бы не справилась без тебя, Крикет. Каждый раз, когда Джастин затевал спор, я просто думала: Что бы сделала Крикет?

– Эй, не обманывай себя. Я бы просто подняла лапки кверху, если бы он испепелял меня взглядом так же, как тебя. – Крикет содрогнулась.

Двери открылись, они вышли из лифта и направились к выходу.

– Я рада, что дело сделано, – сказала Дженни Сью.

– Ты хоть понимаешь, от чего отказываешься? Ты могла бы стать главой компании. Могла бы жить в этом доме и никогда не беспокоиться насчет сбора бобов. И что, если новый хозяин приведет с собой своих сотрудников? Блум зависит от рабочих мест, которые предлагает «Бейкер ойл».

Дженни Сью помогла Крикет забраться в машину и села за руль.

– Сбор бобов – это именно то, что подвигло меня к принятию этих решений. Я хочу жить простой жизнью. И я надеюсь, что новая компания оценит хороших работников и сохранит большинство из них. А теперь скажи: ты хочешь вернуться в кафе, когда доктор освободит тебя от костылей, или придешь работать ко мне в книжный магазин?

– Ты предлагаешь мне работу? – Голос Крикет взлетел на несколько октав.

– Я собиралась предложить Амосу летом устраивать детский «час рассказа» два раза в неделю. Но теперь, когда я буду владеть магазином, мне понадобится помощь. – Дженни Сью на ходу строила планы.

– Не могу поверить, что ты хочешь работать со мной и видеть меня каждый день.

– Почему? – Дженни Сью быстро нашла место на парковке возле кафе. – Мы обе открытые и честные, и это то, что надо для партнеров по бизнесу.

– Бизнес будет принадлежать тебе. Я буду сотрудником, а не партнером, – возразила Крикет.

– Я сделаю тебя полноправным партнером, если ты согласишься мне помогать.

– Я подумаю об этом, пока жду разрешения от врача, а ты оформляешь покупку магазина, – сказала Крикет.

Дженни Сью вышла из машины и держала костыли, пока Крикет не выпрыгнула на тротуар и не пристроила их под мышками. Когда женщины зашли в кафе, их встретила тишина – почти такая же оглушительная, как в конференц-зале часом раньше.

И тут Амос помахал им рукой из дальнего угла и направился в их сторону. За столиками снова потекли прерванные разговоры. Крикет выбрала место поближе к двери и поставила костыли к стене. Дженни Сью села напротив нее, а Амос пододвинул стул к торцу стола.

– Ну и как все прошло?

– Мой адвокат позвонит тебе на днях с предложением о покупке книжного магазина, – сказала Дженни Сью. – Надеюсь, ты говорил серьезно.

– Ух ты, черт возьми! – завопил Амос. – Айрис улыбается с небес. Я знаю, что это так. Я дам тебе очень хорошую цену. – Улыбка сменилась серьезным выражением лица. – Ты ведь покупаешь не для того, чтобы потом нанять кого-нибудь в качестве управляющего?

– Нет, сэр. Я собираюсь проводить там основную часть времени, но попросила Крикет работать со мной и стать моим полноправным партнером. Кто-то из нас или мы обе постоянно будем там находиться. Правда, летом я буду иногда уходить немного раньше, на сбор бобов. – Она подмигнула.

– Тогда скажи этому адвокату, что я готов к сделке. – Он чуть ли не выпрыгнул из-за стола и поспешил обратно туда, где сидели его пожилые приятели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Сплетни нашего городка
Сплетни нашего городка

В маленьком техасском городке Блуме все говорят о Дженни Сью Бейкер. Бывшая школьная королева красоты, богачка, Дженни вышла замуж за респектабельного ньюйоркца. Однако она вернулась обратно в свой маленький городок на старом автобусе, чем вызвала новый взрыв сплетен. Дженни окончательно разругалась с матерью, сняла крохотную комнату и устроилась экономкой к двум невероятно обаятельным старым леди.Работая, общаясь с дружелюбными людьми и наслаждаясь спокойной уединенной жизнью, Дженни знакомится с бывшим армейским рейнджером Риком Лоусоном. Абсолютно все жители городка следят за развитием их отношений, и кто знает, к чему они приведут?Серия «Королева романтической прозы» – это романы известной американской писательницы Кэролин Браун, которая входит в топ-100 авторов Amazon. Кэролин Браун рассказывает истории людей из маленьких городков, которые после тяжелых перемен в жизни возвращаются в родные места – туда, где они были счастливы.Кэролин Браун создает не только интересных персонажей, но и целый мир, в котором живут герои: добродушные и наивные, добрые и своенравные. Атмосфера ее книг теплая, добрая и солнечная, но с маленькой каплей светлой грусти. Погружаясь в жизнь главных героев, можно забыть обо всем, проживая страницу за страницей, узнавая больше не только о веселых людях из глубинки, но и о себе.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Босое лето
Босое лето

Стать вдовой – это несчастье, но когда сразу три женщины становятся вдовами одного мужчины, то это уже подлость. Нефтяная наследница Кейт Стил знала, что ее покойный супруг был аферистом, но она потрясена тем, что Конрад завел еще двух жен, не разведясь с ней. Единственное, что осталось от их несчастного брака, это бунгало на берегу озера. Пылкая волевая Джейми тоже от всей души проклинает Конрада, но все же считает, что имеет право на имущество покойного. Как и беременная Аманда, которая все еще оплакивает потерю своей «настоящей» любви.Жарким июльским днем все трое прибывают на берег озера с целью заявить свои права на наследство. По пятам за ними следует детектив, который убежден, что кто-то из этой троицы причастен к убийству мужа. Лето, проведенное вместе, наполненное откровенными разговорами и неожиданными событиями, дает трем женщинам шанс начать совершенно иную жизнь.

Кэролин Браун

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги