Читаем Spyware полностью

Verr ignored the jibe and seemed to notice Ray for the first time. “You mean to tell me this is Vance? My prime suspect for homicide, international computer vandalism and a list of other crimes is just sitting here, doing as he pleases with evidence that is doubtless key to his conviction?”

“No, sir-” she began.

“Have you lost your mind, Vasquez?” demanded Verr.

“As I said, we are investigating a federal case, and I would appreciate your cooperation.”

Verr held up one finger to silence her. He snapped open his cell phone and glared as he punched in a string of numbers. “Thirty seconds. Within thirty seconds, I’ll have you out of here, Vasquez.”

He began talking quickly into his phone. The room was now crowded with men in uniforms looking uncertain and uncomfortable.

Vasquez squeezed Ray’s shoulder and whispered into his ear, “Read fast and try to make a back up on the floppy.”

Ray did exactly that, but before he could finish copying the file, a large, long finger reached down and snapped the power off.

“What the hell-” protested Vasquez. Verr handed her the phone with a shit-eating grin.

“I believe your supervisor wishes to have a word with you, agent Vasquez.”

She took the phone with ill-grace. After a few minutes of rolling her eyes and sputtering, she handed the phone back to Verr.

“Come on,” she said over her shoulder to Johansen and Vance. “We’re taking you in, Dr. Vance.”

“Hold it,” said Verr. “I’ll take him back. I want to make sure that he doesn’t take any further detours.”

“He’s my prisoner, and you’ll just have to wait, Verr,” she growled back as they left.

Ray stumbled through the crowded room of unsmiling faces. They all thought him a murderer and a vandal of unprecedented proportions, but it didn’t matter. All he could think of was what he had read on Ingles’ computer screen.

… 2 Hours and Counting…

He told them almost immediately about the bomb. He wasn’t sure exactly when it would go off, but he knew it would be soon and it would be bad. He found it hard to believe that Nog had built such a thing, and that Ingles’ had sponsored its construction.

It didn’t matter to Ray that the bomb would be a bloodless one. The bomb would cause an enormous amount of economic loss, of course, but that didn’t seem to be the worst of it to Ray. The worst would be the loss of so many thousands, millions-even billions of hours of effort on the part of so many people.

The web represents an incredible amount of labor. Hard, intense labor performed by those who lovingly craft images and ideas to present to the world in an artistic, creative effort at communication. A million souls had been lovingly laid bare on the net. With a cold explosion of electrons and magnetics, they would soon be demolished.

In addition to that, more would be destroyed when the bomb went off. Not only the online universe would burn, not only the internet, but everything else created by millions of people across the globe on every computer that was tainted by an evil touch. Every picture painted by a child with a mouse, every love-letter typed and saved, every novel, checking account balance, tax return and favorite saved game.

All of it gone in a cold, silent flash.

Companies would fold. Banks would likely close in the next few weeks. Stocks would plummet further. It was quite possible that this single event could trigger a recession, even a worldwide depression.

He told them about the bomb, and he told them about his son. For his son, he had learned, was the buried treasure that Ingles, in his twisted way, had written to him about.

And why had he done it all? Ray thought. For the love of my wife, Sarah? Ray shook his head and mumbled aloud. He snorted in disbelief, ignoring the looks and raised eyebrows of the investigators that surrounded him. According to the letter, Ingles had been in love with Sarah since before Ray and she had married. He snorted aloud again. The guy had to be as nuts as Van Gough to do all this for unrequited love.

Time and events blurred for Ray. He was finger printed, photographed, cuffed and uncuffed. He was caged, then released into a conference room. Coffee was poured while incredulous agents went over his story. Who were they? he wondered. National Security Exchange Commission? CIA? Pentagon think-tankers? Did it matter?

He saw the fear in their eyes. They didn’t believe him, but they feared his words. They heard, and they knew he might be right, but no one wants to hear words of doom.

Ray lifted a white Styrofoam cup of steamy coffee to his lips with both cuffed hands. He had given up pleading with them for a digging crew. He could see their point, of course. Where would they dig? Ingles owned more than a hundred acres. They could get out dogs, but it would still be a big effort. He couldn’t even say for sure that Ingles’ ranch was the place to look.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер