Читаем Сребърният каньон полностью

Юмрукът ми се стовари с опъкото си върху зъбите му, размазвайки устните му в кървава каша. Той скочи от седлото, аз завъртях коня си, като се приземих тъкмо в мига когато започваше да се надига от земята. Ударих го тъкмо когато се изправяше и той отново се стовари върху пръстта. Отново се надигна, като този път се хвърли към краката ми. Отскочих встрани и го улових за косите тъкмо когато прелиташе покрай мен, като го изправих на крака. Забих юмрук в ребрата му, после го изблъсках и му стоварих два юмрука в лицето. Той политна към земята и повече не помръдна.

Джонатан и Джоли бяха обкръжили още двама мъже и ги подкараха към мен.

Единият от тях беше слаб младеж с грубо лице, който имаше вид на човек изпаднал в бяс. И преди бях виждал такива като него. Другият беше един набит червенокос мъж с белег през челюстта си.

— Ти съсипа лагера ми — произнесе той. — Защо го направи?

— Тръгнеш ли с хора като тези да си търсиш белята, трябва да бъдеш готов на всичко. Какво очакваше да те посрещне тук? Парти с чай в твоя чест ли? Иди и кажи на Макларън повече да не праща деца да му вършат мъжката работа. Следващите, които се осмелят да дойдат, ще ги посрещна с куршум.

По-младият само изсумтя.

— Ами ако изпрати мен? — Той плъзна ръце по бедрата си. — Имаш късмет, че си загубих револвера по време на патардията!

— Джоли! Дай ми револвера си!

Бенарас ми протегна оръжието си без да произнесе и дума.

Очите на младока изведнъж започнаха да пресмятат. Той заподозря някакъв номер, но не можеше да отгатне какъв ли ще е.

Поех револвера за дулото и го приближих.

— Давам ти шанс — казах аз. Подхвърлих го върху дланта си за да го изправя с дръжката нагоре, и му го протегнах. — Винаги съм на твое разположение. — Опитай някой номер или стреляй от мястото, на което стоиш. Но както и да се опиташ да го направиш, пак ще те убия.

Това не му хареса. Изгледа първо мен и после револвера. Облиза с език устните си. Толкова му се искаше да усети револвера в ръката си докато моят беше още в кобура ми.

Притежаваше необходимата за един убиец жестокост, но сега изведнъж се бе изправил лице в лице със смъртта, а точно в този момент не изпитваше желание да си мери силите с нея. Това, което го притесняваше особено много, беше фактът, че аз бях готов да блъфирам. Никой мъж не би блъфирал така, освен ако не беше сигурен в победата си… или пък луд.

— Това е номер — изрече той. — Ти не си чак такъв глупак.

— Глупак ли?. — Думите му ме докараха до истински бяс. — Ти, една нещастна и некадърна имитация на наемен стрелец! Ще ти дам два револвера и пак ще ти прострелям ушите всеки път, когато поискам! Хайде да го направим още сега! Забий револвера в корема ми, аз ще забия моя в твоя корем! Ако искаш да умреш, нека да стане бързо! Хайде, нещастен плъх такъв! Опитай се!

Дали не беше лудост ли? Разбира се, че беше. Но точно в този момент не ми пукаше от нищо. Лицето му побеля, а очите му се сгърчиха като на плъх. Трепереше само да докопа револвера. Но лице в лице? С револвери забити в коремите си? Щяхме и да загинем и двамата. Никой не можеше да пропусне. Той поклати глава, устните му бяха сухи, а очите втренчени в мен.

— Не… не…

Държах револвера за дулото. Подхвърлих го върху дланта си, улових го за дръжката и го стоварих върху черепа му. Той заби глава в пръстта пред краката ми и застина неподвижен.

Другите двама ме гледаха мълчаливо в очакване.

— Добре — произнесох с отвращение аз. — Вдигайте го и си обирайте крушите оттук.

— Така ни беше заповядано.

— Можеше и да не се подчините, нали така?

Набитият червенокос ме загледа.

— Не ти остава много живот. От днес нататък той тръгва по петите ти. Знаеш ли кой е той? — И той махна с ръка към падналия на земята. — Това е Боди Милър!

Името ми беше познато. Боди Милър беше убил двама души. Беше широко известен с жестокостта си, която, макар и да не беше рафинирана, го правеше един от най-опасните.

Двамата червенокоси вдигнаха Милър от земята и го проснаха върху седлото му. И потеглиха бавно с конете си и разоръжени по пътя към дома си.

За добитъка не се притеснявах. Нищо на света не беше способно да ги откъсне от тучните пасища на Уош или да ги тласне по обратния път към старото имение.

Джонатан Бенарас сви цигара и си я запали, след което опъна единствената си презрамка върху рамото.

— Е — изрече лукаво той, — не могат да кажат, че си се прибрал тихомълком. Цялата околия ще го разбере!

Те си тръгнаха, а аз се замислих над ситуацията. Нямаше на какво да се радвам особено. Макларън скоро щеше да се върне… или пък Пайндър можеше да го изпревари, а аз бях сам.

Глава шеста

Беше невъзможно повече да се брани Ту-Бар. Всякак бях го обмислял, но това беше единственият извод. Макар и неохотно, реших, че поне засега нямаше да е лошо да си имам и някакво място за отстъпление, ако се наложеше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Города Равнины / Содом и Гоморра.
Города Равнины / Содом и Гоморра.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…

Кормак Маккарти

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Современная проза / Вестерны