Читаем Сребърният каньон полностью

Преди да убият Бол двамата с него бяхме крояли планове за нашето последно убежище, ако се наложи, в една стара къща сред скалите на каньона Ту-Бар. Бяхме си складирали известен запас от храни; след продължително ровене из останките на къщата бях успял да открия няколко консерви останали незасегнати от огъня, като и тях пренесох там и ги скрих близо до къщата сред скалите.

Докато яздех се мъчех да намеря някакъв изход от положението в което се бях озовал.

Единствените ми приятели бяха семейство Бенарас, но това беше моя война, не тяхна.

На изток се простираше местност накъсана от каньони и пустини, едно почти безводно място, късче от ада, където човек можеше да пукне като куче под палещите лъчи на слънцето с устни сгърчени от жажда… освен ако не знаеше къде да намери вода.

На запад бяха именията на Пайндър и Макларън.

Само допреди няколко седмици нямаше да имам търпение да се втурна след мъжете убили съдружника ми. Сега обаче вече благоразумието ми диктуваше какво да правя.

Единственият начин да ги надвия беше да си запазя ранчото, както ми беше завещал Бол, като не им позволя да осъществят замисленото от тях. А за да успея в това, трябваше да остана жив и да мисля с разсъдъка си, а не с чувствата си за отмъщение.

Младите животни вече пасяха тревата на Ту-Бар. Много скоро щяха да наддадат на тегло. Тук нямаше за какво да се тревожа. Имах обаче да строя нова къща и нови корали. Бях длъжен да пусна такива дълбоки корени, които никой да не може да изтръгне. А пускането на корени беше нещо все още почти непознато за мен.

Макларън щеше да положи всички усилия да придаде законно оправдание на действията си. Пайндър обаче нямаше такива скрупули. Но това не правеше единия по-малко опасен от другия.

Имаше и още нещо. Трябваше да пазя дружбата си с онези малцина приятели които имах. А семейство Бенарас бяха почти всичко, което имах. Но в Хатън Поинт имаше хора, които макар и да не можеха да се нарекат приятели, не можех да ги нарека и врагове. Кий Чейпин беше от хората, които не вземаха страна в свадата. Поне в морално отношение трябваше да го спечеля на моя страна. А мисис О’Хара също изпитваше симпатии към мен.

Шерифът Тарп не се месеше в никакви свади за земя. Бол ми го беше обяснил пределно ясно. Шерифът беше безмилостен към всички хора извън закона, убийци и крадци на добитък. Но имуществените спорове се разрешаваха от страните засегнати в конфликта, без значение дали с револвер или не.

Все пак ако Тарп ме намереше симпатичен, това означаваше някаква помощ. Всичките ми действия щяха да бъдат разглеждани като законна самоотбрана, както впрочем си и беше.

През целия следващ ден работих, като почиствах овъглените останки от къщата, и възстановявах коралите, но през цялото време бях нащрек. Някои от впрегатните животни бяха избягали след като бяха срутили коралите. Успях да ги възстановя и върнах стадото вътре в тях с мулетата си.

Един млад бик си беше счупил крака по време на атаката срещу лагера на Макларън, така че го застрелях и изкормих трупа, като го нарязах на пастърма и я накачих да съхне.

Почистих извора в близост до мястото, където се бе намирала къщата, и си подготвих няколко леговища за стрелба с пушката при възможни атаки. После яхнах коня и направих един последен оглед на местността за деня. Никъде не се виждаха конници. Всичко беше като замряло. Младите животни се чувстваха като у дома си сред високата до колене трева.

Три места си набелязах като особено удобни за отбрана и си отбелязах маршрутите по които можех да притичвам от една позиция на друга без да се излагам на показ. И тъй като вече бях станал практичен човек, набелязах си и маршрут за отстъпление.

Спах под навеса до извора и на разсъмване се изтърколих от одеялата си и оседлах коня.

Утрото беше ясно и студено. Само след час слънцето щеше да стопли хълмовете, но сега палтото беше полезна вещ. Неохотно угасих огъня и се метнах на седлото. Конят ми беше отпочинал и напираше да тръгва.

Зад една чупка внезапно зърнах цяла дузина конници да препускат в галоп към мен. Мигновено завъртях коня, пришпорих го и препуснах в пълен галоп. Куршум профуча покрай главата ми тъкмо когато свивах в един страничен каньон и поех нагоре към платото.

Конниците след мен профучаха покрай устието на каньона. Внезапно се разнесе вик. Някой ме беше зърнал, и те обърнаха коне. Аз обаче вече бях стигнал върха когато те навлязоха в устието.

Бяха хората на Пайндър обзети от жажда за кръв и мъст.

Скочих на земята и се хвърлих зад една скала, като едновременно с това притиснах уинчестъра до рамото си. Прикладът легна удобно, поех си дълбоко дъх и натиснах спусъка.

Един кон се препъна и хвърли ездача през глава, а вторият ми изстрел довърши мъжа още преди да успее да се изправи. Прицелвайки се колкото можех по-бързо аз изстрелях една дузина куршуми към устието на каньона. Ездачите панически се хвърлиха да търсят прикрития и устието на каньона се превърна в хаос от крещящи мъже и цвилещи коне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Города Равнины / Содом и Гоморра.
Города Равнины / Содом и Гоморра.

Кормак Маккарти — современный американский классик главного калибра, лауреат Макартуровской стипендии «За гениальность», мастер сложных переживаний и нестандартного синтаксиса, хорошо известный нашему читателю романами «Старикам тут не место» (фильм братьев Коэн по этой книге получил четыре «Оскара»), «Дорога» (получил Пулицеровскую премию и также был экранизирован) и «Кровавый меридиан» («своего рода смесь Дантова "Ада", "Илиады" и "Моби Дика"», по выражению букеровского лауреата Джона Бэнвилла). И вот впервые на русском языке выходит роман «Содом и Гоморра: Города окрестности сей» — третья книга так называемой «Пограничной трилогии», начатой романом «Кони, кони…» (получил Национальную книжную премию США и был перенесен на экран Билли Бобом Торнтоном, главные роли исполнили Мэтт Дэймон и Пенелопа Крус) и продолженной романом «За чертой». Здесь сходятся пути Джона-Грейди Коула и Билли Парэма, героев двух предыдущих книг. Джон-Грейди, великолепный наездник и неизменный романтик, хочет спасти юную проститутку Магдалену — увезти ее из Мексики, сделать своей женой. Билли, изо всех сил пытавшийся отговорить друга от этой авантюры, все же соглашается ему помочь…

Кормак Маккарти

Приключения / Вестерн, про индейцев / Проза / Современная проза / Вестерны