Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

К некоторому удивлению Хаусмина, Сталман Прейджир твердо поддержал позицию Оливира. Как бы ни любил мастер новые паровые двигатели, он был практичным человеком, и любовь не ослепила его от проблем с прорезыванием зубов у его любимого детища. Кэйлеб тоже твердо встал на сторону Оливира, так что Прейджир и Оливир сошлись во мнениях. Оба были полны решимости воплотить проект в жизнь, и решение, которое они придумали, было простым: всего лишь установите второй двигатель и гребной винт на каждую баржу ради резервирования. С двумя двигателями и двумя гребными валами обездвиживающие поломки стали бы гораздо менее вероятными, а при четырех путешествующих в компании броненосцах всегда будет доступен буксир, даже если это случится с одним из них. Также ничему не повредит иметь такую же избыточность перед лицом возможного боевого урона… или дополнительную мощность, если до этого дойдет. К счастью, двигатели и винты можно было позаимствовать с тех барж, которые все еще строились, так что Хаусмину, слава Богу, не пришлось жертвовать еще четырьмя исправными лодками. Но дыра, которую вывод этих четырех из строя уже проделал в его цепочке транспортировки материалов, была достаточно болезненной.

— Видишь? — сказал голос ему на ухо, когда он дальше крутил педали. — Я же говорил тебе, что мы сможем это сделать!

Хаусмин огляделся, убеждаясь, что никто не был достаточно близко, чтобы услышать его, затем фыркнул.

— О ком это «мы» говоришь ты, Мерлин? Поправь меня, если я ошибаюсь, но я, кажется, не припомню, чтобы ты крутил какими-нибудь гаечными ключами или размахивал какими-нибудь молотками в этом твоем маленьком проекте.

— Это потому, что я концептуалист. Человек с большой буквы, — беззаботно ответил Мерлин. — Я придумываю идеи, а затем делегирую их. Ты должен попробовать научиться делать это сам.

— Насколько мне будет больно, если я в следующий раз пну ПИКУ в задницу, когда увижу ее?

— Увы, судьба великих умов всегда вызывает негодование.

— Да, конечно. — Хаусмин, ухмыляясь, покачал головой. Затем выражение его лица стало серьезным. — Однако, Мерлин, это действительно создает большую дыру в остальных наших производственных графиках, — сказал он, озвучивая свою предыдущую мысль. — И даже когда мы закончим, у нас будет только четыре таких. Я готов признать, что они смогут справиться практически со всем, с чем столкнутся, но они все равно смогут находиться только в четырех местах одновременно, и это в том случае, если мы захотим управлять ими поодиночке.

— Согласен. — Голос Мерлина был серьезнее, чем раньше. — И я ненавижу бросать в тебя импровизации. Одной из твоих самых сильных сторон является способность координировать — представлять части задачи и организовывать наилучший способ ее выполнения — и я знаю, как далеко может зайти волновой эффект от нарушения такой организации. Однако в данном случае я действительно не думаю, что у нас есть большой выбор.

— Согласен, что они будут хороши, — сказал Хаусмин. — В то же время, полностью признавая, насколько важными будут реки и каналы для наших операций, я боюсь, что не вижу никакого способа, которым всего четыре таких могли бы надеяться изменить ситуацию. Не учитывая, насколько сильно мы будем в меньшинстве. Дело не только в размерах их армий, Мерлин, дело в том, сколько их у них.

— Не знаю, будут ли они решающими, — признал Мерлин. — Хотя на самом деле думаю, что они будут чрезвычайно полезны в заливе Матиас, и у меня есть пара других идей, которые вертятся у меня в голове. Наличие их под рукой не повредит, и ресурсы, которые мы направляем на них, не будут напрямую влиять на ваше производство стрелкового оружия или артиллерии. — Хаусмину показалось, что на другом конце линии связи кто-то невидимо пожал плечами. — Они дают нам варианты — или я надеюсь, что они будут, во всяком случае, — и, как ты только что указал, мы в достаточном меньшинстве, так что нам понадобится любая гибкость, которую мы сможем найти.

— С этим не поспоришь, — вздохнул Хаусмин.

Он молча крутил педали еще минуту или около того, затем фыркнул.

— Я снова посмотрел на то, что задумал Тирск. Весь этот проект по преобразованию заставил меня задуматься о нем, потому что, когда он услышит о нас, он соберется использовать это, чтобы ударить Ферна и этого идиота Тораста, когда дело касается его собственного железного проекта. Ты же понимаешь, что это, вероятно, гарантирует ему более высокий приоритет для всех тех других проектов, которые придумал его лейтенант Жуэйгейр, не так ли?

— Ничего не поделаешь, — философски заметил Мерлин. — Они не собираются начинать строить паровые установки в ближайшие пятидневки, что бы они ни делали, и они также не смогут сравниться по качеству с вашей модернизированной броней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги