— Это больше, чем я склонна сказать об этой свинье Клинтане, — ответила Эйва Парсан, которая когда-то была известна как Анжелик Фонда (а до этого как Ниниан Рихтейр). Она снова посмотрела на Паркейра. — Боюсь, «Меч» Клинтана удивил меня так же сильно, как и любого другого, милорд. Я знала, насколько плоха картина доходов «храмовой четверки», и совершила ошибку, полагая, что даже он не мог быть настолько глуп, чтобы таким образом убить виверну, которая приносила золотых кроликов. Я ожидала, что он не выступит против республики по крайней мере еще год или около того, и моя организация на родине все еще находилась в стадии строительства. Если уж на то пошло, — она обнажила зубы в короткой улыбке, — довольно много винтовок, которые я намеревалась отправить в земли Храма, вместо этого отправились в другие места.
— Слава Богу, — тихо сказал Стонар.
— Я согласен с лордом-протектором, — сказал Паркейр, снова глядя на карту, — но боюсь, что у нас все еще слишком мало винтовок — или людей — против того, что надвигается на нас.
— Нам повезло, что у нас была зима, чтобы изготовить их больше, Дариус, — отметил Стонар. Сенешаль посмотрел на него, и лорд-протектор пожал плечами. — Если уж на то пошло, нам повезло, что мы все еще смогли найти деньги, чтобы заплатить за то, что нам удалось изготовить. Я бы хотел, чтобы мы смогли сделать их намного больше, чем у нас есть, но давайте не будем воротить нос от тех, которые нам удалось передать в руки военных.
— Уверяю вас, никто не собирается этого делать. — Тон Паркейра был мрачным. — К сожалению, похоже, что у другой стороны их чертовски много больше, чем у нас.
— Это правда, милорд, — вставил бригадный генерал Мартин Тейсин, его чарисийский акцент сильно контрастировал с акцентом остальных присутствующих. — Но одна вещь, которую мы обнаружили в Корисанде, заключалась в том, что простое получение в руки винтовок не обязательно означает, что вы понимаете все последствия их наличия.
Бригадный генерал с каштановыми волосами и карими глазами, командир имперской чарисийской морской пехоты (и моряков), расквартированной в Сиддар-Сити и его окрестностях, был человеком с квадратными плечами и квадратным лицом. На самом деле, он излучал ощущение правильности — твердой, невозмутимой надежности. Некоторые могли бы зайти так далеко, что назвали бы его флегматичным.
— У нас было значительное преимущество, когда мы высадились на берег в Корисанде три года назад, — продолжил он, — потому что бригадный генерал Кларик — я имею в виду генерала Грин-Вэлли — потратил больше года на то, чтобы сначала поэкспериментировать с ними. У корисандцев не было такой возможности, и я не уверен, что у армии Бога она тоже была. Или что Мейгвейр даже признал необходимость систематического рассмотрения этого вопроса.
— О каких последствиях вы думаете, генерал? — спросил Стонар.
— Милорд, — Тейсин оторвал взгляд от карты, — некоторые преимущества, которые дают винтовки, достаточно легко понять. Стрелкам, например — все снабдили своих передовых разведчиков нарезным оружием, чтобы вечно преследовать разведчиков другой стороны. Точность и дальнобойность винтовки естественным образом подходят для такого рода миссий, так что я ожидаю, что мы увидим, как армия Бога делает по меньшей мере это. Но существует естественная тенденция думать о винтовках просто как об улучшенных фитильных мушкетах или арбалетах с большим радиусом действия, по крайней мере, на первый взгляд. Кажется, требуется немного больше времени, чтобы понять, насколько дальнобойнее — и эффективнее — они на самом деле. И одна из вещей, которые мы видели в Корисанде, заключалась в том, что другая сторона, как правило, держалась плотными, плечом к плечу формированиями, чтобы сосредоточить и контролировать свой огонь, еще долго после того, как они должны были понять, что они просто предоставляют стрелкам лучшие цели. Они продолжали делать это, как только у них появились собственные винтовки, несмотря на то, что мы перешли к открытому порядку, а стрелки вели индивидуальный прицельный огонь.
— Наши собственные формирования чертовски плотные и стоят плечом к плечу, — немного едко заметил Паркейр, и Тейсин кивнул.
— Я понимаю это, милорд, — непримиримо сказал морской пехотинец. — Так и должно быть с пиками. И, честно говоря, это причинит нам боль, особенно если верны эти сообщения о том, что у них есть полевая артиллерия нового образца.