Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

— Я связался с вами не только для того, чтобы познакомить с Совой, — сказал эмерэлдец значительно более мрачным тоном.

— Нет? — Мерлин закончил перезаряжать второй револьвер и встал. Он пересек комнату, повернулся спиной к двери и облокотился на подоконник, глядя на Сиддар-Сити и голубые воды залива Норт-Бедар, в то время как солнце неуклонно клонилось к западу где-то позади его наблюдательного пункта. — Что еще у вас было на уме?

— Я обнаружил, что способность работать в гиперэвристическом режиме позволяет мне тратить гораздо больше времени, субъективно говоря, на анализ и сопоставление результатов снарков. Правда, к сожалению, заключается в том, что мы дошли до использования очень значительной доли общей способности Совы к мониторингу, и даже в гиперэвристике я не могу снять большую часть функции мониторинга с его плеч. У меня просто нет возможности работать в многозадачном режиме, чтобы обрабатывать такую пропускную способность. Но сейчас у меня есть возможность — или, скорее, время — взглянуть на вещи гораздо внимательнее и… перенаправить внимание Совы на обрывки информации, связь которых друг с другом для него не так очевидна, как для меня.

— Я должен признать, это была одна из вещей, на которые я надеялся, — признался Мерлин. — Я даже отдаленно не рассматривал возможность того, что с вами «проснется» Сова, но иметь нашего лучшего аналитика, способного глубоко анализировать информацию по мере ее поступления, показалось мне чем-то очень стоящим.

— Я не могу обещать, что это будет правдой во всех отношениях, но, боюсь, я выяснил, кто был кротом на пороховой фабрике Хейраты.

— Выяснил? — Тон Мерлина стал резче, и Нарман кивнул с несчастным выражением лица.

— Я почти уверен, что это был капитан Салаван.

— Двоюродный брат Мандрейна?

— Да, — печально подтвердил Нарман. — Все доказательства фрагментарны, но как только они собраны в одном месте, это довольно убийственно. Насколько я могу судить, просматривая каждый клочок его записанных изображений — а их довольно много, учитывая его положение в Хейрате, — он никогда никому не говорил ни единого слова о сильных чувствах верности Храму, но он всегда был набожным человеком. Я почти уверен, что это было то, что мотивировало его изначально, и хронология предполагает, что нечто сказанное или сделанное коммандером Мандрейном во время того последнего визита подтолкнуло его к взрыву пороховой фабрики… и самого себя.

— Это серьезное обвинение, Нарман. У вас есть что-нибудь, кроме совпадения с визитом Урвина, чтобы подтвердить это?

— Я думаю, что да. — Изображение Нармана выглядело не намного счастливее, чем он сам чувствовал себя, размышлял Мерлин. — Он потратил много времени на то, чтобы писать, Мерлин. Большая часть этого была в дневнике, который он вел, и, судя по небольшим отрывкам, захваченным дистанционно управляемыми пультами, даже в своем дневнике он был удивительно осмотрителен. Но все же есть несколько предположений о его реальных наклонностях, и он потратил гораздо больше времени на написание писем своей сестре, мадам Тирстин, прямо туда, в посольство в Сиддар-Сити, чем следовало бы. Я имею в виду, что он потратил слишком много времени на отдельные письма, учитывая их конечную длину… но это не было последовательным. Некоторые из них вообще не отнимали время, но другие заняли гораздо больше времени. На самом деле, одно из них заняло почти целую пятидневку. Одна из причин, по которой мы не заметили этого в то время, заключалась в том, что они всегда обменивались акростихами и словесными головоломками, и, очевидно, требуется время, чтобы создать что-то подобное. Для него также имело смысл пользоваться справочниками, пока он этим занимался. — Нарман покачал головой. — Он никак не мог заподозрить, что за ним могут наблюдать, но даже если бы он подумал о чем-нибудь в этом роде, он придумал почти идеальный способ избежать возбуждения наших подозрений.

— Вы уверены, что это было не совсем то, что он делал? Я имею в виду, просто сочинять головоломки для своей сестры?

— Я не был бы склонен думать что-то еще… если бы мы не засекли ее на обрывке изображения, когда она передавала два из этих «акростихов» родственникам своего мужа в землях Храма. — Нарман пожал плечами. — Очевидно, мы смотрели не в тот момент, чтобы увидеть какие-либо рисунки, которые он мог им подсунуть, но не думаю, что капитан Салаван передавал «простые головоломки» в земли Храма через свою сестру в чарисийском посольстве, Мерлин. И поскольку они прибывали к ней с дипломатическим курьером, мы не беспокоились о том, что может быть в его письмах. В конце концов, мы знали, от кого они пришли и куда направлялись, и только люди, которым мы полностью доверяли, имели к ним доступ… что просто сделало их идеальным каналом связи.

— Значит, это тоже делает ее предательницей, — медленно произнес Мерлин, вспоминая женщину с грустными глазами, которую он видел здесь, в посольстве.

— Это зависит от того, как вы определяете измену, — спокойно заметил Нарман.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги