Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Более того, драконы были почти так же эффективны, как быки, когда дело доходило до перевозки тяжестей. При тяге «рывка», более чем в пять раз превышающей его собственную массу, постоянная тяга горного дракона составляла около восьмидесяти процентов от этой, что на практике означало, что один такой дракон массой в пятнадцать тысяч фунтов мог тянуть тридцатитонный груз, а конструкция фургонов Сейфхолда, как и многие аспекты технологии планеты, была значительно более продвинутой, чем можно было ожидать. С высокими колесами, широкими колесными дисками для распределения веса, листовыми рессорами и подшипниками с низким коэффициентом трения тягловый дракон мог перемещать сочлененный фургон с собственной массой две с половиной тонны и грузом в двадцать семь тонн на устойчивой скорости четыре мили в час по ровной твердой поверхности (а у сейфхолдских магистральных дорог действительно было очень приличное покрытие). Теоретически, даже учитывая время отдыха и кормления, дракон мог бы перемещать этот груз почти на сорок миль в день по относительно ровной местности, хотя более реалистичной оценкой было бы от двадцати пяти до тридцати миль при «затратах на топливо» менее шестисот фунтов в день. И даже эти затраты могли бы быть снижены, если бы было возможно кормить существо полностью или в значительной степени зерном, вместо того, чтобы полагаться на выпас на траве, сено и другие грубые корма.

Это придавало армии Сейфхолда такую степень мобильности, которую доиндустриальные командиры Старой Земли даже представить себе не могли. Они не только могли двигаться намного быстрее, но и могли действовать дальше от складов снабжения. Командир времен Гражданской войны в Америке на Старой Земле мог снабжать свои войска, используя гужевой транспорт, на расстоянии, возможно, в шестьдесят миль от ближайшей железнодорожной станции или пристани для речных судов. Командир Сейфхолда, потративший четверть своего начального груза на корм своим драконам, мог доставить оставшуюся часть тоннажа на расстояние до пятисот миль от ближайшего канала. Даже на Сейфхолде этим драконам потребовалось бы шестнадцать долгих дней по двадцать шесть с лишним часов, чтобы преодолеть это расстояние только в одну сторону — или тридцать три для поездки туда и обратно, — но они могли это сделать.

В конце концов, даже с помощью транспорта, запряженного драконами, доларцы перегнули бы палку, если бы отошли от системы каналов, особенно в свете того, насколько сильно пострадал сельскохозяйственный сектор республики. Весна всегда была худшим временем для вторжения армии, зависящей от животных, потому что запасы продовольствия в районе цели истощались за зиму, и способность армии действовать в сельской местности находилась на самом низком уровне. Этой весной в Сиддармарке было намного хуже, чем обычно, то есть доларцам приходилось планировать транспортировку каждого фунта продовольствия и кормов, в которых нуждались их люди и животные, а для любых полевых сил еда была гораздо большей логистической проблемой, чем боеприпасы. Сорока тысячам человек и сорока тысячам лошадей потребовалось бы четыреста шестьдесят тонн продовольствия в день — более восьмидесяти пяти процентов из этого только для лошадей — что было довольно убедительным объяснением того, почему водный транспорт был так важен, когда речь шла о снабжении армии. Но все это продовольствие можно было перевезти всего в семнадцати фургонах, запряженных драконами, а их было двести в доларском обозе снабжения, который двигался из Тораста с авангардом Рихтира. Хуже того, система каналов в Доларе не была повреждена так, как это было с республиканскими каналами. Маршрут канала восток-запад обеспечивал им связь по воде на всем пути от Сейрхэлика в герцогстве Уиндборн через границу Сиддармарка в пределах ста пятидесяти миль или около того от реки Серидан. В тот момент шлюзы не действовали из-за повреждений, но Рихтир привел с собой инженеров, чтобы отремонтировать их, и оттуда он мог преодолеть оставшееся расстояние до Эвиртина на Серидане примерно за восемь дней. Дальше он мог бы отправиться вверх по течению к укрепленному сиддармаркскому городу Эликсбергу или вниз по течению к гораздо более лакомой цели, Тесмару, и не было бы особых причин оспаривать его переход.

И на самом деле, с их точки зрения, в том, насколько опустошена сельская местность, есть и плюсы, — жестко размышлял Мерлин. — Поскольку они все равно не могут жить за счет сельской местности, нет смысла посылать отряды за фуражом, а это было тем, что действительно замедляло доиндустриальные армии. Когда вам нужно выходить из строя и раздобывать необходимую вам еду, вы можете продвигаться вперед только так быстро, как фуражиры могут прочесывать фермы на вашем пути. Но поскольку нет смысла даже пытаться это сделать, они могут начинать движение своих войск пораньше и держать их так допоздна каждый день. Если бы у них была подсказка о разделении на корпуса и использовании параллельных маршрутов марша, они могли бы двигаться еще быстрее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги