Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Он начинал понимать, почему Стонар и другие офицеры Сиддармарка были гораздо более пессимистичны, чем чарисийские и чисхолмские командиры — и я, черт возьми! — в отношении баланса сил войск в центральном Сиддармарке. Советники Кэйлеба из империи ожидали, что для перемещения крупных армий по суше потребуется гораздо больше времени, потому что у них не было такой плотной сети дорог и каналов, как на материке. Их ожидания основывались на том, что они всю жизнь знали, что ни один груз — или армия — не может перемещаться по суше так быстро, как они могут перемещать те же грузы по морю. Его оценка, с другой стороны, была результатом того, как чертовски много он «знал» из истории Старой Земли.

И все они были неправы.

Ты не можешь позволить себе так облажаться, — с горечью сказал он себе. — Черт возьми, ты пропустил то, что Сейфхолд снова и снова не повторяет доиндустриальную Землю. Ты должен знать лучше, чем позволять предубеждениям кусать вас всех за задницу!

Он сидел в темноте, барабаня пальцами по столу перед собой, пытаясь представить, как непредвиденные темпы продвижения армий Церкви могут нарушить его собственные оценки. Только время покажет, — мрачно подумал он, — но он уже знал, по крайней мере, часть ответа.

Слово, которое он подобрал, — подумал он, — было «ужасно». Очень плохо.

.X

КЕВ «Дистройер», 54, гавань Теллесберг, королевство Старый Чарис, империя Чарис, и посольство Чариса, город Сиддар, республика Сиддармарк

— Что ж, это впечатляет, — сказал верховный адмирал Рок-Пойнт, опершись руками на перила кормовой палубы и наблюдая, как галеоны отправляются в путь.

— Менее впечатляюще, чем некоторые продовольственные конвои, — ответил Мерлин через затычку в ухе.

— Я говорил о «Муле», — сказал Рок-Пойнт, указывая подбородком в сторону небольшого, дымящего судна, толкающего галеон от загрязненного причального буя. Его тупой отвесный нос был щедро снабжен кранцами, и вода вспенилась белым под его кормой, когда он прижал этот нос к борту галеона и развернул его, пока тот не повернулся к ветру четвертью.

— О. — Мерлин звучал немного смущенно, подумал верховный адмирал. — Как люди справляются с ним? — спросил он через мгновение.

— Пока все идет хорошо. — Рок-Пойнт постучал костяшками пальцев по перилам на удачу. — Несколько человек закричали и закатили истерику, когда увидели его, но мы предупредили всех, что он придет, и Пейтир выдал все надлежащие свидетельства. — Он усмехнулся. — Думаю, половина людей, которые видели его, ожидали, что он вспыхнет в любой момент, и уверен, что по меньшей мере сотня человек пострадала от очень неловкого несчастного случая, когда он впервые подал свой свисток! Но на самом деле они начали приспосабливаться к нему быстрее, чем я ожидал. И видит Бог, он выполняет работу четырех или пяти галерных буксиров, и делает это чертовски быстро!

— Не могу сказать, что это меня удивляет.

— И я тоже, даже если бы мне пришлось принимать все это на веру, пока я сам этого не увидел. А Дастин и его корабельщики целый день только и делали, что ползали вокруг его желудков. Потом они отвели его в бухту и играли с ним целых двенадцать часов! Я думаю, что некоторые из них не совсем смогли убедить себя, что речные суда Эдуирда — или класс Кинг Хааралд — действительно будут работать, пока они на самом деле не увидели его.

— Трудно винить их. Но я все равно говорю, что конвой не так впечатляет, как поставки продовольствия. Во всяком случае, не для меня. Какой бы ужасной ни была ситуация, все же было что-то… хорошее в том, чтобы знать, что мы загружаем корабли чем-то, что спасет жизни, а не заберет их.

— Не согласен, — сказал Рок-Пойнт более мрачно, выпрямляя спину, — даже не пытаясь преуменьшить, насколько важна была эта еда, Мерлин. Но этот груз позволит нам что-то сделать с людьми, ответственными за то, что Сиддармарку нужна эта еда, и я обнаружил, что я сам очень за то, чтобы быть более… активным, когда дело касается этих ублюдков.

— Полагаю, это так, — признал Мерлин, наблюдая с Рок-Пойнтом с помощью снарков Совы, как конвой начал выстраиваться в строй.

Эта предосторожность была едва ли необходима в охраняемых водах залива Хауэлл, который, как и на протяжении веков, был внутренним озером Чариса. Но он одобрял то, что у них с самого начала входило в привычку, потому что каперы, просачивающиеся мимо коммодора Тирнира и начинающие отплывать из столь далеких южных портов, как Деснаир-Сити, становились чем-то большим, чем просто помехой. И любой капер или рейдер регулярного торгового флота, заполучивший в свои руки один из этих галеонов, стал бы очень богатым человеком, если бы ему только удалось доставить его груз домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги