— Не за что. — Мерлин улыбнулся, глядя на крыши Сиддар-Сити.
— И говоря о том, что люди получают то, что они заслуживают, — сказал Рок-Пойнт, — что это за история с убитыми викариями? Я думал, Бинжамин должен был следить за известиями с земель Храма.
— Просто фрагмент, который привлек мое внимание. — Мерлин пожал плечами, задаваясь вопросом, как отреагировал бы Рок-Пойнт, если бы он сказал верховному адмиралу, чье внимание на самом деле привлек этот фрагмент. — Я знаю, что у Бинжамина было полно дел с тех пор, как мы потеряли Нармана, так что, полагаю, я вроде как… бегло просматривал. Особенно в тех областях, за которые раньше Нарман нес главную ответственность. Знаешь, это тоже на самом деле не подтверждено — всего пара фраз между двумя мужчинами, садящимися в карету.
— Однако это пара предложений из разговора между старшим офицером храмовой стражи и одним из старших инквизиторов Клинтана, — указал Рок-Пойнт. — Возможно, это не «подтверждение», насколько ты обеспокоен, сейджин Мерлин, но это достаточно близко к этому, чтобы я мог продолжать.
— Согласен. И если кому-то удалось убить «нескольких» викариев, то это именно то, на что Клинтан навесил бы железный колпак. Он бы не хотел, чтобы такие новости просочились наружу.
— Тогда, может быть, нам следует убедиться, что это действительно выйдет наружу.
— Нет, пока мы не сможем подтвердить, что это действительно произошло. Одна из вещей, которая сделала нашу пропаганду эффективной, заключается в том, что мы не сказали ни слова лжи в наших листовках, которые продолжают распространять дистанционно управляемые пульты Совы. Нам и не пришлось этого делать — Клинтан предоставил нам все настоящие живые зверства, которые нам когда-либо могли понадобиться, черт бы его побрал.
Мерлин сделал паузу, услышав грубую, уродливую ненависть, которая текла в его собственном голосе. Мгновение он стоял молча, затем встряхнулся.
— Как я уже сказал, — продолжил он более нормальным тоном, благодаря Рок-Пойнта за то, что он не обратил внимания на паузу, — нам не пришлось ничего изобретать, чтобы наша пропаганда показала зубы. К этому времени многие люди даже в землях Храма тоже начинают это понимать. Так что последнее, что нам нужно сделать, это сообщить, что викариев убивают направо и налево, а затем попросить Клинтана предъявить предположительно мертвых викариев живыми и здоровыми.
— Ты же знаешь, что он собирается заявить, что они живы и здоровы, даже если они мертвее, чем рыба через пятидневку после вылова.
— Да, но думаю, что этот трюк начинает изнашиваться, по крайней мере, среди более искушенных. И давай посмотрим правде в глаза: психологическая война такого масштаба, когда у другой стороны с самого начала такое подавляющее преимущество, займет некоторое время.
— Хм.
Рок-Пойнт мрачно возвышался над водами гавани Теллесберг. Он признался, что предпочитал проблемы, которые мог решить мечом или залпом. Перевоспитание и обращение врага были скорее сильной стороной его старшего брата.
— Хорошо. Так что нам придется посидеть над этим еще некоторое время. Однако я скажу тебе, Мерлин — если те двое, которых подслушал Сова, были правы, и эти таинственные смерти не были несчастными случаями, я знаю, кто мог бы подтвердить это для тебя.
— Ты думаешь об Эйве?
— Конечно, же! Ни у кого нет лучших контактов, чем у нее, в землях Храма. Черт возьми, по крайней мере, четверть времени она слышит то, о чем даже Сова не пронюхал! Если уж на то пошло, если на улицах Зиона действительно есть трупы, я готов поспорить на сто марок, что это она положила их туда.
— Не думаю, что принял бы эту ставку. — Мерлин ухмыльнулся. — Клинтан удивил ее «Мечом Шулера», и я почти уверен, что реформистские группы, которые она поддерживала дома, развалились. Во всяком случае, думаю, это так, потому что у нее не было ничего похожего на достаточное время, чтобы должным образом вооружить и организовать их. Но эта леди верит в столько струн для своего лука, сколько сможет удержать.
— Чертовски правильно, что она это делает. — Рок-Пойнт внезапно улыбнулся. — Знаешь, мне только что пришло в голову, что, в отличие от Мейкела, я никогда не был женат. Никогда не думал, что у морского офицера есть время или возможность должным образом воспитать семью, не говоря уже о шансе, что его убьют в каком-нибудь абсурдно юном возрасте. Но теперь, когда я достиг определенной степени зрелости и нашел себе место в мире, возможно, пришло время исправить эту оплошность. Как ты думаешь, мадам Парсан может быть открыта для уважительно сформулированного предложения руки и сердца?
— Я думаю, что если бы она действительно вышла за тебя замуж, ты получил бы именно то, что заслуживаешь, — жестко сказал Мерлин.
— Действительно? — Рок-Пойнт склонил голову набок. — Конечно, кто-то с ее утонченностью и житейскими познаниями оценил бы замечательный супружеский приз, который я бы предоставил.