Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Блеск в его глазах потускнел от горького удовлетворения, когда он вспомнил, как женщина Макхома умоляла его людей пощадить жизни ее детей, даже когда они сорвали с нее одежду и потащили в сарай. Эта сука даже не знала, что они уже мертвы. Если бы только он мог быть там и увидеть лицо Макхома, когда тот вернулся домой к творению рук Фирмана!

Из гнид могут выводиться вши, — холодно подумал он, — но не тогда, когда кто-то сначала их выжигает. Отец Фейликс прав насчет этого!

— Возможно, они решили, что мы не можем преследовать их, — сказал он через мгновение. — Шулер знает, что в первую очередь они убили достаточно наших, когда украли еду! Если они не знают об отце Фейликсе и его людях, они могут решить, что причинили нам слишком много вреда, чтобы мы могли что-то сделать, кроме как уползти в нору и умереть за них, — челюсть Лоджина сжалась, и Фирман проклял себя. Брат Лоджина Стивин был одним из убитых охранников, и отец Фейликс произнес эти слова над жалким, истощенным телом его младшей дочери как раз перед тем, как они отправились в это нападение.

— Прости, Марак, — хрипло сказал он, протягивая руку, чтобы коснуться плеча своего двоюродного брата. Лоджин не ответил словами, но Фирман почти слышал скрип челюстных мышц другого человека. После двух или трех ударов сердца Лоджин коротко, отрывисто кивнул.

— Возможно, ты прав, — сказал он, игнорируя как извинения, так и боль, которая их вызвала. — Но это заставляет меня нервничать. Без обид, Самил, но кто-нибудь должен был тебя заметить.

Гадуин только снова пожал плечами. Возможно, в его глазах мелькнула небольшая искорка при намеке на то, что кто-то мог видеть его приближение, но какими бы ни были другие его недостатки, этот человек был реалистом. На другой стороне были ублюдки, которые были так же искусны в ремесле следопыта, как и он… и которые знали наказание за минутную неосторожность так же хорошо, как и он.

— Если бы они видели его, он бы сейчас здесь не стоял, — отметил Фирман. — Он бы лежал где-нибудь там с арбалетной стрелой в груди или ножом в спине. — Он оскалил зубы в уродливой гримасе. — Ты думаешь, что кто-нибудь из этих ублюдков упустил бы шанс сделать что-нибудь для одного из нас?

Лоджин нахмурился. Фирман был прав, и люди Валиса Макхома доказали, насколько они хороши, когда дело доходило до убийства любого из верующих, кто попадался им на глаза. Вероятность того, что они упустят возможность убить одного из людей Фирмана, была не больше, чем вероятность того, что люди Фирмана оставят одного из них в живых. И все же даже так….

— Я просто не могу перестать задаваться вопросом, не пытаются ли они быть хитрыми, — сказал он наконец. — Что, если они просто отлично видели Самила? Что, если они просто хотят, чтобы мы думали, что они отступили в Вэлли-Маунт?

— Ты имеешь в виду, устроить нам ловушку?

— Что-то в этом роде, — кивнул Лоджин. — Если они сидят там, в горах, с этими проклятыми арбалетами, ожидая нас, они, возможно, просто решили не стрелять в Самила, пока не смогут вывести больше наших на открытое место.

Настала очередь Фирмана кивнуть, хотя и неохотно.

— Возможно, ты прав. Но если ты не предлагаешь нам просто поджать хвост и ползти обратно в лагерь с пустыми руками, мы должны это сделать, если хотим выяснить.

Глаза Лоджина снова вспыхнули при словах «с пустыми руками». Казалось, он собирался сказать что-то резкое, но потом глубоко вздохнул и вместо этого пожал плечами.

Фирман повернулся и сердито посмотрел вверх по круто поднимающейся тропе, напряженно размышляя. Существовал другой путь к руинам, которые когда-то были Брадуин-Фоли, не используя тропу Грин-Коув, но тропа Канклина была длинной и окольной. Им потребовалось бы по меньшей мере три дня — более вероятно, четыре, учитывая погодные условия и влияние такого количества пятидневок плохого питания (и слишком малого его количества) на их выносливость — чтобы пройти этот путь. Если сообщения о том, что Макхом отступал под защиту более крупного города Вэлли-Маунт, забрав с собой украденную еду, были точными, он должен был пройти три четверти пути туда, даже с учетом того, что выжившие женщины и дети замедлили его, прежде чем банда Фирмана могла надеяться настичь их. Кроме того, тропа Канклина была слишком узкой и извилистой, чтобы они могли проехать на санях. Если бы им посчастливилось поймать Макхома и вернуть еду, все, что они смогли бы забрать с собой, — это то, что они могли бы нести на себе. И по ней вместе с ними также не смогли бы пройти их союзники из низин.

Но если опасения Лоджина были оправданы, если это была ловушка….

Что ж, отец Фейликс и в этом прав, — мрачно сказал он себе. — Иногда служение Богу означает несколько шансов, и, по крайней мере, любой человек, который умирает, исполняя Божью волю, может быть уверен в том, где его душа проведет вечность.

— Хорошо, — сказал он. — Марак, лейтенант Тейлир примерно в тысяче ярдов дальше по тропе. Пошли одного из своих парней за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги