Читаем Средь тяжкого труда и скорби полностью

Лоджин махнул одному из своих людей, который быстро исчез за одним из поворотов извилистой тропы, и Фирман повернулся к двум своим кузенам.

— Вот почему отец Фейликс в первую очередь послал Тейлира, — мрачно сказал он, — так что вот как мы собираемся это сделать.

* * *

— Похоже, вы были правы, сэр, — сказал Сейлис Траскат, лежа на снегу рядом с Рейманом и глядя в складную подзорную трубу производства Чариса. Когда поступили первые донесения часовых, они поднялись по остроконечному хребту из скудного убежища сгоревшего города. — Это Фирман там, внизу, так же точно, как я лежу здесь.

Молодой человек кивнул. Он никогда не видел Жана Фирмана до сегодняшнего дня, но ему достаточно часто описывали этого человека. Эта спутанная ярко-рыжая борода и повязка на левом глазу не могли принадлежать никому другому, и он почувствовал, как по его нервам пробежала яркая дрожь нетерпения.

Осторожно, Бирк. Помни, что всегда говорил дедушка.

— Я думаю, вы правы, — сказал он вслух, немного удивленный тем, как спокойно это прозвучало. — Но мой дед, знаете ли, в свое время охотился на одного или двух пиратов. И он всегда говорил мне, что самое худшее, что может случиться с тем, кто устроил засаду, — это узнать, что другой парень все это время знал, что это засада.

— Понимаю вашу точку зрения, — ответил Траскат через мгновение, опуская стекло и глядя вниз невооруженным глазом на черные точки на тропе так далеко под ними. — И они продвигаются вперед не так, как нам хотелось бы, верно?

— Во всяком случае, не так быстро, как хотелось бы, — согласился Рейман. — Это, — он указал подбородком на то, что должно было быть от шестидесяти до семидесяти человек, медленно поднимающихся по тропе, — похоже на передовой отряд. И такой, который организован лучше, чем все, что Валис и его парни видели раньше у Фирмана. Он также демонстрирует лучшую тактику, посылая патруль, чтобы расчистить путь для остальной части, а та другая группа сзади вообще не двигается. Я также не думаю, что это произойдет — по крайней мере, до тех пор, пока Фирман не получит ответ от авангарда о том, что путь свободен. На самом деле, я думаю, что это может быть одно из тех подкреплений, о которых до нас доходили слухи. Во всяком случае, они ведут себя гораздо более дисциплинированно. Почти так же хороши, как наши собственные мальчики.

— Гм. — Траскат поморщился и положил подбородок на сложенные предплечья. — Значит, не так уж и хорошо, не так ли, сэр?

— Могло быть и хуже. — Рейман пожал плечами. — Вместо этого они могли бы решить отправить всех в дальний путь.

— Это так, — признал Траскат. — И, по крайней мере, в любом случае не похоже, что порох будет потрачен зря.

— Нет, это не так. Я бы хотел, чтобы дальше по тропе у нас был сам Фирман, но мы никогда не ожидали, что получим всех сразу. Кроме того, нам нужен кто-то, чтобы передать послание от нас нашему хорошему другу отцу Фейликсу, не так ли?

— Да, это так, сэр. — Голос Траската был таким же мрачно-удовлетворенным, как и его глаза. — Что мы и делаем.

* * *

Жан Фирман наблюдал, как отряд, который он послал вперед, осторожно продвигается по тропе.

Ему не очень нравился лейтенант Жак Тейлир. У этого человека было все типичное презрение жителя низин к таким людям, как Фирман и его соплеменники, а его причудливый акцент Пограничных штатов действовал человеку на нервы. Фирман был верным сыном Матери-Церкви, и он ненавидел еретических ублюдков, которые продались Шан-вей, даже больше, чем любой другой человек, но всякий раз, когда он слышал этот акцент, было трудно забыть поколения взаимного антагонизма между Сиддармарком и Пограничными штатами.

Несмотря на это, Фирман был рад видеть его, когда он приехал. Не из-за какой-либо нежности, которую он испытывал к самому Тейлиру, а потому, что лейтенант был частью отряда добровольцев из трехсот человек, которые с трудом продвигались вперед из Уэстмарча, чтобы присоединиться к отцу Фейликсу. Было бы неплохо, если бы они принесли с собой больше еды, вместо того, чтобы становиться еще более голодными ртами, которые нужно было как-то кормить, но они гораздо меньше жаловались на свои скудные пайки, чем он ожидал от мягких, городских жителей низин, а Тейлир был опытным офицером храмовой стражи. Тактике полевых учений, которой обучалась стража, было мало места в подвижной, мелкомасштабной войне в этих суровых, густо поросших лесом горах, но они были видимым признаком поддержки Матери-Церкви. И они предоставили ему ядро дисциплинированной, хорошо вооруженной пехоты.

Он взял с собой пятьдесят из них на случай, если они понадобятся ему, чтобы сломить сопротивление, которое он ожидал от Брадуин-Фоли. Теперь он нашел им другое применение, и они неуклонно продвигались вверх по тропе за передовым патрулем из еще двадцати членов его клана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги