— Я не знаю, чем все это закончится в конце концов, Дейвин, — продолжал Кэйлеб. — Мир — беспорядочное место, и могут случиться плохие вещи. У вас уже было слишком много доказательств этого, и я не могу гарантировать, что произойдет в Корисанде, или как скоро вы сможете вернуться домой, или что произойдет, когда вы туда доберетесь. Но мы с Шарлиан можем пообещать вам вот что: вы в безопасности здесь, в Теллесберге, или где-либо еще в нашем королевстве. Никто не причинит вам вреда, никто не будет угрожать вам, и никто не будет пытаться заставить вас делать то, что вы не хотите делать. За исключением, — добавил он с внезапной усмешкой, — тех вещей, на которых постоянно настаивают взрослые, чтобы дети делали их. Боюсь, ваше высочество, вам не удастся на халяву пропускать чистку зубов и мытье за ушами.
Айрис почувствовала, как ее губы дрогнули, и Дейвин даже рассмеялся. Затем Кэйлеб обратился непосредственно к Айрис и Корису.
— Я уверен, что нам всем будет что обсудить в течение следующих нескольких дней и пятидневок. В любое время все вы желанные гости во дворце, но мы с Шарлиан считаем, что с очень многих точек зрения было бы лучше, если бы вы были гостями архиепископа Мейкела, а не квартировали здесь. На вашем месте мы чувствовали бы себя там в большей безопасности, и мы полностью верим в способность Мейкела обеспечить вашу безопасность. Мы попросим вас полностью следовать инструкциям его оруженосцев из-за террористических атак и попыток убийства, которые Клинтан и его мясники предприняли здесь, в Теллесберге, но вы, безусловно, не заключенные. Вы вольны приходить и уходить, когда вам заблагорассудится, при условии, что вы возьмете с собой достаточную охрану. По очевидным причинам никто из вас не сможет покинуть Старый Чарис без наших тщательных приготовлений, но мы понимаем, что леди Хант пригласила Дейвина и вас навестить ее в Брейгарт-хаусе. У нас нет никаких возражений ни против этого, ни против любого другого путешествия здесь, в королевстве. Действительно, мы были бы рады, если бы вы увидели больше нашей империи и нашего народа, чем вы, возможно, могли бы увидеть запертыми где-нибудь во дворце.
— Мы надеемся, что вы — все вы — вовремя поймете, где находятся ваши истинные враги, и что эти враги также являются нашими врагами. Ни один из нас не станет притворяться, что у нас нет всех прагматичных, расчетливых причин в мире, чтобы желать, чтобы вы пришли к такому выводу. Вы, Айрис, с графом оба слишком долго были столь близки к трону, чтобы не понимать, что так и должно быть, и я уверен, что вы оба уже понимаете, насколько это было бы выгодно для нас. Но это не меняет правды, и это не значит, что мы или кто-либо другой имеем право диктовать вашей совести. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы убедить вас; мы не будем принуждать вас. То, что вы решите, может определить, какой выбор и решения мы должны принять в отношении вас и Корисанды. Мы не можем этого изменить и не будем притворяться, что можем. Тем не менее, мы также считаем, что с нашей стороны было бы гораздо глупее и гораздо опаснее пытаться заставить вас выполнять наши приказы. Вы не только неизбежно станете оружием, которое окажется не в наших руках при первой же возможности, но и будете иметь на это полное право, и правда в том, что у нас уже слишком много врагов, чтобы добавлять к ним таких потенциально грозных противников. Мы бы предпочли, чтобы вы были друзьями; мы определенно не хотим, чтобы вы были врагами. Я полагаю, что король Жеймс и некоторые члены инквизиции уже поняли, чего может стоить иметь вас в качестве врагов.
Он очень легко улыбнулся, затем отступил назад рядом с Шарлиан и махнул рукой в сторону ротанговых кресел, удобно расставленных по террасе.
— А теперь, сказав все эти унылые формальные вещи, не могли бы вы все присоединиться к нам, пожалуйста? Мы подумали, что пообедаем здесь, на террасе — при условии, что мы сможем удержать проклятого попугая Жанейт от того, чтобы он налетел и все украл! — а Жан и Жанейт скоро присоединятся к нам. Однако, прежде чем они обрушатся на нас, нам нужно многое обсудить с вами. Например, у нас был отчет Мерлина о вашем побеге из Талкиры, но сейджин имеет тенденцию… преуменьшать свою собственную роль в такого рода безрассудствах. Мы хотели бы услышать вашу версию этого, и мы также хотели бы получить возможность ответить на как можно больше ваших вопросов в подходящей неформальной обстановке. Боюсь, нам придется устроить официальный прием, и в конце концов пригласить министров и членов парламента, чтобы они поговорили с вами обоими — и с вами, милорд, — добавил он, снова взглянув на Кориса. — Но нет необходимости сразу погружаться в это. Мы подумали, что дадим вам по крайней мере пятидневку или около того, чтобы обжиться у архиепископа, прежде чем кто-нибудь начнет таскать вас повсюду, как какие-то трофеи. Вас это устроит?
Признанный законным правящим князем Корисанды или нет, Дейвин быстро взглянул на Айрис, которая чуть криво улыбнулась.