Читаем Сталь и камень полностью

Я попыталась отползти на дрожащих руках, но незнакомец шагнул ко мне, от каждого его движения веяло агрессией. Сердце бешено забилось в груди, он схватил меня за руку и притянул к себе. Я ахнула от жесткой хватки, не успев уклониться. Свободной рукой мужчина выхватил из ножен кинжал.

– Что ты здесь делаешь? – рявкнул он, заставив меня вздрогнуть.

В такой близости я увидела его светлые, словно покрытые инеем, волосы, соболиные брови, жестокий, но чувственный изгиб усмехающихся губ. Его внешность пугала, но мужчина был несомненно прекрасен, напоминал опасного и привлекательного хищника.

Он прищурился, по-прежнему сжимая кинжал.

– Ты тень? – рявкнул он, упал на колени, и земля задрожала под нами. В один миг он обхватил меня ногами за талию, поймав мощными бедрами. Воздух быстро сгустился, и звезды были единственными свидетелями – я оказалась в его власти.

У меня перехватило дыхание, и страх застыл в горле, словно камень. Лицо незнакомца замерло в нескольких дюймах от моего, и я чувствовала каждую дикую эмоцию, исходящую от него: гнев, недоверие, печаль… Несмотря на это, меня заворожила странная мягкость, скрывавшаяся за пылающим взглядом этих глаз.

Я замерла, и сердце дрогнуло. Малейшая надежда на свободу исчезла. Острый осколок стали мелькнул перед моими глазами. Я глотнула воздух, и в тот же миг лезвие опустилось в серебряной ярости, и его ледяной поцелуй обжег мое плечо. Из раны, словно кипящая лава, хлынула алая кровь, и я вскрикнула от боли.

Воин подался вперед. Длинные снежные пряди рассыпались по его плечам, блеснув в лунном свете. Его огненный взгляд дрогнул от глубокого потрясения и неверия.

– Ты принадлежишь живым, – выдохнул мужчина. Тут же обхватил меня своими крепкими руками, перекинул через плечо и понес прочь.

28. Филлип

Мы вышли из сырого леса и увидели древние развалины – несчастная реликвия прошлых веков, они возвышались в тумане. Плющ оплетал треснувшие колонны перед пустыми нишами, скульптуры в которых давно превратились в пыль. Впереди таилась темная пасть внутреннего святилища, обещавшего тайны или гибель.

Безжалостная буря обрушилась на нас, когда мы поднимались по мокрым ступеням. Гром сотряс землю. Отовсюда и из ниоткуда эхом начало разноситься гортанное рычание. От этого звука, первобытного и кровожадного, у меня на затылке волосы встали дыбом. Что-то нечеловеческое следило за нами из теней.

Зловещие силуэты замелькали на покрытых мхом стенах, и пламя наших факелов задрожало. Запах разложения наполнял сырой воздух. От этого ужасного места разило смертью и тьмой. Многие бы сбежали из этих жутких руин, но отчаяние заставляет забыть о страхе.

И тогда мы увидели их. Два гигантских чудовища с черной шерстью и глазами, горящими от ярости. От них несло яростью, первобытной и свирепой. Сердце заколотилось у меня в груди, но Элоиз без раздумий выхватила меч. Я последовал ее примеру, сглотнув страх.

В мгновение ока существа бросились на нас, щелкнув челюстями в нескольких дюймах от наших лиц. Собравшись с силами, мы сдержали атаку и прижались спина к спине, тяжело дыша и держа мечи наготове. Чудовища бродили вокруг нас, и их угрожающий рык отражался от камней под нашими ногами.

Затем монстры бросились на нас. Один атаковал Элоиз, другой прыгнул на меня. Я обрушил свой меч с огромной силой, но мне не хватило скорости. Чудовище сбило меня с ног, и его острые зубы блеснули перед глазами. Оно собиралось съесть меня живьем.

Но Элоиз оказалась быстрее. Решительным ударом она вонзила меч в бок существа, и то взревело от боли. Чудовище отпрянуло от меня, дав мне возможность встать и с бессердечной точностью рассечь его шею. Монстр рухнул на землю.

Утрата компаньона разозлила другое чудовище, и оно набросилось на нас с неумолимой яростью. Мы отважно сражались, и наши мечи блестели в свете факелов. Им много раз удалось попасть в цель, но существо отказывалось сдаваться.

С угрожающим рыком оно бросилось на Элоиз, и его челюсти сомкнулись вокруг ее руки. Девушка вскрикнула от боли, но не выпустила меч. Дрожащей рукой она вонзила его в глотку монстра, оборвав его жизнь.

Мы стояли целую вечность, задыхающиеся и перепачканные кровью. Мы выжили. И победили.

– Элоиз… – хрипло произнес я.

Она споткнулась о корень какого-то растения, рвано выдохнула и, ухватившись за ближайший камень, тяжело опустилась, зажав рукой яростно бегущую струйку крови.

– Я в порядке, – проговорила она, хотя дрожь в голосе противоречила словам.

– Подожди, – пробормотал я, осматривая рваную рану на ее бледной коже. От чувства вины у меня скрутило желудок. Если бы не я, Элоиз была бы в безопасности и не пролила бы кровь в этом дьявольском месте.

Я молча схватил бурдюк и смыл кровь, под которой оказалась глубокая рана. Тогда я оторвал кусок ткани от своей льняной туники и мягко забинтовал руку, остановив алый поток. Элоиз молча наблюдала за мной, стиснув зубы от боли.

Я завязал узел и сжал плечо девушки.

– Готова продолжить путь, капитан? – Я старался говорить легко в надежде приободрить ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы