Читаем Сталин жил в нашей квартире. Как травмы наших предков мешают нам жить и что с этим делать полностью

Бабушка Нюся всегда боялась заслуженных или незаслуженных обвинений в чем бы то ни было. Если что-то случалось, хотя бы маленькое недоразумение, бабушка первая заявляла: «Это не я!» Однажды она порвала полиэтиленовые пакеты. В советское время их стирали и вешали на веревку, чтобы высушить и использовать снова. Бабушка была маленького роста. Не дотянувшись до прищепок, она стала тянуть пакеты с веревки, и они порвались. Боясь разоблачения, она придумала историю: «Открываю дверь, а там – большо-о-ой кот! Прыгает и рвет пакеты, прыгает и рвет!..»

Братья и сестры звали эту бабушку Нюсей. А бабушка Нина говорила: «Твоя бабушка Аня…» Бабушка Нина была городская. Мама как-то сказала: «Может, мы мало подумали, когда выбирали имя для сестры? Может, надо было назвать в честь кого-нибудь из родственников?» Она говорила мне: «У вас с сестрой в роду такие красивые имена – Анна, Екатерина…» Я вдруг испугалась и сказала: «Не надо. Говорят, человек может повторить судьбу того, чьим именем его назвали». Я тогда в это верила. И мама, посерьезнев, ответила: «Да, не надо. Судьбы у обеих – не позавидуешь».

Действительно ли человек может повторить жизненный путь того, чьим именем назван? В процессе межпоколенческой передачи выбранное имя на самом деле может повлиять на судьбу человека. И здесь нет никакой мистики. Конечно, жизненный путь повторяется не полностью, но что-то значимое, постоянно подчеркиваемое в жизни первого носителя имени может быть воспроизведено. Тому, кто назван именем значимого человека в семье, таким образом транслируется, что именно от него ожидается. «Смотрите, такая же хорошая хозяюшка, как бабуля! Не зря ее зовут так же». И девочка рада стараться. Возможно, транслируется не только ее будущий образ, но и судьба: «Наверно, ей достанется такой же хороший муж». Или: «Будет хорошая жена, как ее бабушка, а потом еще выйдет замуж за такого же дурака!» Транслируемые ожидания влияют на то, как девочка, осознанно и неосознанно, будет строить свою жизнь. В значительной степени она, как говорят в обиходе, «запрограммирована» эмоционально нагруженными ожиданиями родственников, для которых бабушка была значимым человеком. Когда так называемое предсказание «направляет» человека и приводит к ожидаемому результату, имеет место самореализующееся пророчество (Большой психологический словарь, 2007). И иногда оно играет роль в том, что в семье повторяются похожие события.

Когда родилась сестра и для нее стали подбирать имя, я, конечно, не подумала о самореализующемся пророчестве, но в голову пришло нечто мистическое. И, кажется, я тогда всерьез напугала маму. Судьба бабушки Нюси (Анны) во многом была действительно такой, что не позавидуешь. Но почему мама сказала «у обеих»? Что она знала о судьбе прабабушки Кати (ее имя тоже рассматривалось в качестве одного из вариантов)? Видимо, мама, твердо решила придумать такое имя, которого ни у кого в семье нет. Она хотела назвать сестру Марианной, но почему-то ее так не назвали. Когда сестра выросла и узнала об этом, она пожалела, что ей не дали редкое имя, а папа в шутку свалил все на меня: «Это она сказала, что у всех уже есть Наташки, а у нас еще нет». Бабушка с дедушкой со Второй Верхней приехали, чтобы посмотреть на новорожденную, и с трудом подняли на третий этаж прабабушку Катю. Сестра спала в коляске, а прабабушка Катя заплакала: «Наташенька меня никогда не увидит». Мама мне с тех пор всегда объясняла, почему не стала ее будить: она ведь была такая крикливая. Разбудишь – потом не укачать. Прабабушку Катю я тогда видела в последний раз.

Тем временем жизнь продолжалась. Скоро мы переедем на новое место жительства. Сестра уже не помнит квартиру «на Ромашке», а прабабушку Катю и подавно. О том, куда мы переехали и как жили на новом месте, я расскажу в следующей главе. А сейчас очередное задание для читателя.

Задание для тех, кто хочет лучше понять полученный от предков опыт и правильно им распорядиться

Как в вашей семье обращались с чувствами любви и ненависти? Делились ли окружающие (прежде всего родственники) на тех, кого любят, и тех, кого ненавидят?

Бывало ли так, что кто-то из ваших родственников иногда любил, а иногда ненавидел одного и того же человека?

Принимали ли в вашей семье сложность человеческой натуры, а именно тот факт, что не бывает абсолютно хороших и абсолютно плохих людей?

Глава 3

Квартал Е

Перейти на страницу:

Похожие книги

Этика блядства
Этика блядства

В русском языке, как, впрочем, и во многих других, самое ёмкое и точное определение человека (особенно женщины!), на знамёнах которого начертано «секс прекрасен, а удовольствие полезно», – как правило, нецензурно. Цель этой книги – не столько смягчить негативный оттенок слова «бл**ство», сколько подробно обсудить все нюансы стиля жизни тех, кто мечтает объять необъятное – весь секс, любовь и дружбу, какие можно вместить в пределах одной человеческой жизни. «Этика бл**ства» – это исчерпывающее руководство для успешной -и этичной! – практики полигамии: от ведения дневника свиданий и менеджмента ревности до точного и осознанного поиска партнеров и мудрого разрешения конфликтов, от воспитания детей до заботы о здоровье – своем и своих многочисленных любимых. Если ваша жизнь представляется вам за рамками традиционной пожизненной моногамии, эта книга написана и издана для вас. Кэтрин А. Лист – писатель и просветитель в сфере сексуальности, директор издательства Greenery Press. Автор и соавтор более десятка книг. Досси Истон – семейный психотерапевт, соавтор четырех книг, написанных совместно с Кэтрин Лист.

Досси А Истон , Досси Истон , Кэтрин А Лист , Кэтрин А. Лист

Семейные отношения, секс / Психология / Дом и досуг / Образование и наука / Образовательная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги / Семейные отношения, секс / Древневосточная литература