В столице Армении только что завершились юбилейные празднества: прошел музыкальный фестиваль, посвященный творчеству любимого композитора, Театр оперы и балета имени Спендиарова осуществил новую постановку оперы «Алмаст». Были проведены конкурс вокалистов, посвященный Спендиарову, и научная сессия. Значительным событием явилось опубликование клавира оперы «Алмаст», сборников избранных песен и романсов, книг, монографии о композиторе. В помещении Ереванского театра оперы и балета состоялось торжественное юбилейное заседание, завершившееся большим концертом.
На празднества в Армению приехало много гостей из всех республик Советского Союза, из-за рубежа, чтобы вместе с армянским народом отметить юбилейную дату, воздать дань уважения и любви памяти Александра Спендиарова — замечательного гражданина и вдохновенного, мудрого художника, великого патриота и пламенного поборника братской дружбы народов.
Мы встретились на Арбате
Было это в Москве не то в 1927, не то в 1928 году. Я шел по Арбату с Александром Афанасьевичем Спендиаровым. И вдруг мой спутник, радостно улыбаясь, направился к идущему навстречу Захарию Палиашвили. Оба удивились и несказанно обрадовались.
Собственно, ничего особенного не произошло: встретились двое друзей. Но, хотя с той далекой поры прошло чуть ли не полстолетия, до сих пор я вижу, как заулыбались Спендиаров и Палиашвили, как бросились друг к другу, обнялись, расцеловались. Видели бы вы в ту минуту их лица! Восторженные и оживленные, они светились каким-то лучезарным светом. Радость встречи, глубокое взаимное уважение чувствовались в каждом их жесте, каждом слове.
Я был тогда еще совсем молодым композитором, но о Палиашвили, конечно, знал, хотя не был с ним лично знаком. Александр Афанасьевич представил меня ему. Познакомившись, я деликатно отошел в сторону, продолжая издали наблюдать двух великих музыкантов.
Таким мне и запомнился Захарий Палиашвили — улыбающимся, доброжелательным, с живыми глазами на озаренном лице.
Я часто вспоминаю эту сцену, и даже теперь, когда я сам стал пожилым человеком и мои коллеги, грузинские композиторы старшего поколения, стали пожилыми людьми, я не устаю рассказывать, как два великих представителя двух соседних народов любили и уважали друг друга. Я говорю молодым композиторам:
— Вот величайший пример подлинной дружбы. Пример грядущим поколениям.
Вовсе не случайно начал я с этого воспоминания свой рассказ о Захарии Палиашвили. Для меня дружба между народами, взаимное уважение, взаимная учеба друг у друга всегда играли большую роль. Я родился в Тбилиси, и с самого детства вокруг меня звучали не только армянские, но и грузинские и азербайджанские народные мелодии. Мне было очень приятно, когда однажды знаток закавказской музыки сказал: «Хачатурян сумел за свою творческую жизнь вобрать в себя культуру трех республик».
В детстве я не знал симфонической, профессиональной музыки. Но случилось так, что 14-летним мальчишкой я попал в Тифлисский театр оперы и балета на спектакль «Абесалом и Этери». Тогда впервые я услышал симфонический оркестр. Сидел я далеко от сцены, на галерке, и, когда зазвучал оркестр, я услышал нечто божественное, нечто сверхъестественное. Я напряженно слушал, на глаза навернулись слезы, появилась какая-то внутренняя дрожь. Красота музыки меня ошеломила, совершенно необычный мир предстал передо мной в эти минуты. Таково первое мое впечатление о симфоническом оркестре и классической музыке, и оно связано с оперой Захария Палиашвили «Абесалом и Этери».
Мне хочется сказать и о другой опере Захария Палиашвили — «Даиси», которая наравне с «Абесаломом и Этери» занимает в истории советской оперы одно из первых мест.
Я знаю, что, отмечая юбилей Захария Палиашвили, мои грузинские коллеги не только воздают должное гению великого композитора. Они спрашивают себя: а что сделано нами, деятелями музыкальной культуры Грузии, чтобы быть достойными продолжателями его дела?
Думаю, что сделано много.
Современные грузинские композиторы, начиная со старшего поколения и кончая молодыми, представляют достойную смену своих великих предшественников. За последние десятилетия грузинские композиторы значительно продвинули вперед советское грузинское музыкальное искусство.
Захарий Палиашвили поставил много проблем в своем творчестве, проблем, решение которых композиторы могут воплотить в грандиозных музыкальных полотнах.
Вместе с грузинскими друзьями хочется порадоваться, что все мы соприкасаемся с замечательной музыкой Захария Палиашвили. Будучи национальным грузинским композитором, Захарий Палиашвили стал вместе с тем композитором мирового масштаба.
Мастер и мудрец