Читаем Steamout. Story of Joanna (СИ) полностью

Миссис Джексон видела немало городов Массачусетса за свою жизнь до войны: исторический Бостон, в котором и жила, загадочный Салем, обитель знаний Кембридж, спокойный Куинси… Однако Даймонд-сити резко выделялся среди них. Он был уродливым, людным (по нынешним меркам) и невероятным во всём. Уникальным, единственным в своем роде. В него нельзя было не влюбиться: во все эти многочисленные узкие улочки, страшные постройки из металлических листов, зазывающие крики торговцев со своих лавок и запахи, такие необычные и эксцентричные. Веяло чем-то вкусным, а ещё дымом, машинным маслом, оружейной смазкой и почему-то чернилами. В центре города стояла его главная достопримечательность — огромная печь, возвышающаяся над остальными постройками. Из её дымохода валил густой черный дым, и вся она клокотала, бурлила, словно жила своей жизнью. К ней были прикреплены многочисленные генераторы электроэнергии, поддерживаемые твердыми металлическими опорами из проржавевшего железа. От них по всему городу тянулись чёрными лентами провода и даже жёлтые фонарики; это был единственный источник энергии во всем городе. А рядом с этим сооружением была самая настоящая лапшичная, защищенная от отсадков надежными красными навесами, привязанными к опорам. Поселение было очень ухоженным, и Выжившая даже боялась представить, сколько человеческих сил вложено сюда.

Когда Джоанна только увидела открывающийся на город вид, у неё непроизвольно перехватило дыхание: увиденное неимоверно взволновало её. Она обернулась к напарнице и увидела, что та чувствует то же самое — бывшая рабыня смеялась одними глазами, в них плясали искорки, и вокруг появились тоненькие морщинки-лучики.

— Как же он изменился… — тихо сказала Кейт. Вся её агрессия вмиг испарилась, уступив место восхищению.

— Ты уже бывала здесь?

— Да. Не хочу об этом вспоминать.

Слышать спокойные интонации голоса Кейт было большой редкостью, и Джоанна не стала портить этот момент ненужными расспросами.

Ближе всего ко входу разместились два здания: Церковь Всех Верований, где можно было просто помолиться в тишине, отвлечься от мирских сует, и типография местной газеты «Общественные события». При её входе на деревянном ящике стояла черноволосая девочка-подросток, продающая газеты, и громко, на всю округу зазывала новых покупателей.

— Купите новый выпуск «Общественных событий», мэм! — обратилась она к подошедшей Выжившей. — В новом выпуске содержится статья об Институте и о том, как вычислить синтов среди нас!

Женщина посмотрела на одеяние малышки: изношенное платьице, кожаную куртку лётчика, великоватые гогглы с круглыми стёклышками, потрепанные сапожки, перевязанные веревками, чтобы не распадались, и её пробрала жалость. Пытаясь игнорировать неодобрительный взгляд Кейт, она отсыпала девчушке пятнадцать крышек, и та, обрадованная таким уловом, протянула свежий выпуск.

— Спасибо вам, леди из убежища! Думаю, моей сестре будет интересно взять у вас интервью для нового выпуска, так что заходите к нам, если захотите.

— Благодарю за предложение, — она ободряющее улыбнулась. — Твоя сестра работает здесь?

— Ага. Мы с ней — единственные работники этой редакции. Пайпер пишет статьи, а я продаю газеты. Честно, они не пользуются особой популярностью у жителей — не все воспринимают правду в лоб…

— Скажи, пожалуйста, а бывала здесь другая резидентка моего убежища?

— Да, была, около пяти месяцев назад. Она кого-то искала, сейчас уже не припомню… Ей помогал в этом деле детектив, затем они ненадолго пропали из города… — она задумалась, припоминая. — Потом пришли к Пайпер, что-то обсуждали. И затем опять ушли из города. А спустя некоторое время сыщик вернулся назад, уже без неё.

«Жадин действительно была здесь! След вновь найден! Уж теперь я приложу все усилия, чтобы её найти…» — мысли стремительным потоком пронеслись в голове Выжившей, а вслух она произнесла следующее:

— Не подскажешь, где мне найти этого детектива?

Девочка махнула рукой куда-то в сторону улочек города и ответила:

— Вы заметите яркую вывеску. Вот только вряд ли сейчас его найдёте: буквально сегодня он покинул город, влекомый новым делом. Так что вы разминулись.

— Что же, спасибо, ты мне очень помогла!

Джоанна поблагодарила малышку, по-взрослому пожав той руку, заставив девочку обрадоваться ещё сильнее: видимо, её редко кто воспринимал всерьез.

— Меня, кстати, Нат зовут.

— Спасибо тебе ещё раз, Нат.

Попрощавшись, напарницы двинулись в сторону закусочной с неоновой вывеской «Энергичная лапша», надеясь как следует подкрепиться.

— Приходите для интервью! — прокричала она им вслед, а затем побежала к сестре, чтобы рассказать о странной женщине из убежища.

***

— Что-что, а лапша здесь — пальчики оближешь! — восхитилась Кейт, проглотив намотанную на китайские палочки для еды длинную ленту-соломину своей порции кушанья. — Хоть и тоже дорого, зараза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература