Читаем Стезя полностью

ДОМИНО

Экипажу теплохода «Николай Семашко»

Итак – домино!По столешнице лупим,В зрачках доминошниковДым и огонь.Уже погорел мойЧетверочный дупель.Глазастый «баян»Обжигает ладонь.Задорные тройкиВыводим в атаки,Ошибки соперниковВносим в актив.Как люстры, прошлиУ борта кавасаки,Как елка, расцвеченСангарский пролив.И снова – накал.Вдохновенное чувство!
И снова мне видится:Мы – на коне!А резвый напарник мойКрутит «по пусто».Ах, что к нему тещаЯвилась во сне!Но вовремя – «рыба»!И свежая параВнимательно дышитНад узким столом.От света – за бортомШалеют кальмарыИ оптом в ловушки текутПоделом!Итак – домино!То успех, то промашка.И все ж мой напарникОпять – молоток.В Японское море
Выходит «Семашко»,Форштевень нацеленНа Владивосток.Вернемся – и в отпускВ деревню уеду.Там очень плотваНа «малинку» берет...Ах, что я?Пора бы уж вырватьПобеду.И – с маху костяшкой.И – полный вперед!1984

НОЧНЫЕ ОГНИ

Эй, рулевой, подмогни!Что там за волнами снова?Чьи там дымки и огни,Уж не мое ль Окунево?Вроде б – наш домик, заборРоща, грачиные гнезда,
Пес постаревший ТрезорНехотя лает на звезды?Чудится, там сенокос,Топот размашистый конский...Тихо ответил матрос:– Берег японский...Долго смотрю в полумрак,Сердце смятеньем объято:Лучиком шарит маяк –Узким, как взор азиата.А на скале, на краю,Блеск, будто с яркого слайда…Думаю думу своюВозле ночного Хоккайдо.1984

Снег в Иокогаме

Шел чудный снег в Иокогаме,Снег наших русских деревень.Его колесами, ногамиМесили все, кому не лень.
А он летел светло и гордо,Как не летел давным-давно,И подгонял мальчишек в шортахИ женщин в легких кимоно.Кружил и в пригородной зонеВдоль тихих улиц и оград.И на военном полигонеРовнял воронки от гранат.Он был, конечно, зябким, лишним.Порядок жизни нарушал:Пора цвести японским вишням,А он цветению мешал.Он очертил, как будто мелом,Дома, мосты, края дорог.Но никакого зла не сделал,Лишь полицейский чуть продрог.Снег на три дня стал темой модной,Закрасил белым белый свет.И черный лик «войны холодной»Казался выдумкой газет.1984
Перейти на страницу:

Похожие книги

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Анатолий Геннадьевич Сендык , Владимир Ефимович Шор , Джордже Кошбук , Инесса Яковлевна Шафаренко , Ион Лука Караджале

Поэзия / Стихи и поэзия