Читаем Стихийный мир. Дракон-вампир полностью

За моей спиной раздался шорох и звук двух прыжков.

— Лаурия, постойте! — доносился сзади голос шеррия, но я почему-то его не слушала.

На обочине дороги в глубокой яме лежало тело, закутанное в черный плащ. И чем ближе я становилась к нему, тем сильнее что-то сжималось в груди.

— Не нужно, лаурия! — снова попробовал остановить меня Тейноран, но почему-то я двигалась все быстрее и быстрее, словно кто-то звал меня.

— Саша! — прорычал в спину Ал, когда я склонилась перед телом и тронула его за плечо.

Все происходило слишком резко. Уже потом, обдумывая случившееся, я поняла, что двигалась значительно быстрее, чем мои сопровождающие и даже золотые стражники, которые только и успели за это время спешиться и подойти к краю дороги.

Я же уже переворачивала мужчину в плаще лицом вверх. И когда это, наконец, произошло, из горла вырвался крик.

Мой крик.

Потому что едва я коснулась незнакомца, как на его узком, бледном до синевы лице распахнулись огромные красные глаза и открылся жуткий провал рта, явив взгляду острые иглы клыков.

— Отойди! — раздался сзади оглушительный крик.

Но отойти я бы все равно не смогла. Хорошо, что одновременно с прозвучавшим голосом, в котором я потом узнала Ала, до меня добрались его же руки. Он резко схватил мои плечи и дернул назад как раз в тот момент, когда ужасное существо ринулось к моей шее.

Все произошло так быстро, что мозг мгновенно начал отключаться. И вот я уже стою прижатая к паланкину двумя золотыми стражниками, а оставшиеся двое вместе с шеррием и Алом придавливают к земле бьющийся в агонии черный вихрь.

Это было ужасно. В глазах пеленой светились разноцветные искры, в голове шумело. И сквозь это нездоровое марево я видела взлетающие кулаки и блестящую саблю Тейнорана. Лезвие мелькнуло в воздухе, и… голова незнакомца покатилась по сухой, выжженной солнцем земле.

Мне стало плохо.

А голова все катилась и катилась, разбрызгивая странную, слишком темную кровь, чтобы наконец замереть лицом ко мне.

Горло сжалатошнота.

Теперь я могла во всех деталях разглядеть чудовище вместе с зеваками, что уже начали останавливаться вокруг и тыкать пальцами в происходящее.

Отдаленно в шуме толпы я слышала голоса:

— Смотрите, вампир!

— Кровосос мерзкий!

— Откуда в столице эта гадость?..

— Спасибо стражникам Сияющего, что уберегли нас от этой напасти!

А у меня все еще в висках клокотало, я едва различала, что происходит. Видела перед собой только иссушенную неправильную кожу вампира и его огромные клыки, торчащие из распахнутого рта.

— С тобой все в порядке? — раздался снова голос Ала, и, повернув голову, я заметила его руку на своем плече.

Тейноран тут же приблизился вслед за ним и, низко склонив голову, проговорил:

— Прошу простить меня, прекрасная лаурия, я недооценил опасность. Я должен быть наказан.

С его сабли до сих пор капала почти черная кровь, но одежда оказалась даже не запачканной. Он был очень быстрым… Я видела.

— Да, ты должен быть наказан, — сквозь зубы проговорил Ал, смерив шеррия ледяным взглядом.

Краем глаза я видела, как кулаки моего друга сжались.

— Нет-нет, все в порядке, — выдохнула я, невольно коснувшись одного из этих кулаков.

Ал бросил на меня короткий удивленный взгляд, и… кулак, до которого я дотронулась, расслабился.

— Возвращаемся в Хальвейль, — сказал тогда Ал и обхватил мою ладонь, чтобы помочь забраться в паланкин.

— С чего бы? — фыркнула я, окончательно приходя в себя и забирая руку.

Страх потихоньку отступал, и теперь мне хотелось продолжать прогулку.

— Я хочу на базар, Тейноран обещал показать мне кучу всяких диковинок, — улыбнулась я, потрепав за рукав все еще склоненного в три погибели шеррия. — Давай расслабься, мой храбрый воин, и полезай в паланкин, ты мне еще нужен.

— Прекрасная лаурия не злится? — чуть приподнял голову Тейноран, и его темные глаза чуть раскрылись в удивлении.

— Конечно, нет, ты ж меня спас. А сейчас еще и расскажешь, что это была за пакость. — Якоротко кивнула в сторону обезглавленного тела, которое так и осталось в окружении двух моих стражников. Похоже, они не будут продолжать с нами прогулку.

Ал нахмурился, шеррий, казалось, не знал, что делать. Но двое других золотых воинов уже расположились по обеим сторонам паланкина, а рабы подняли его в воздух.

— Хорошо, едем, — бросил Ал, и шеррий кивнул.

— Как пожелает прекрасная лаурия. Вперед! — крикнул Тейноран рабам.

И мытаки тронулись.

— Так… я не поняла, — кашлянула я в кулак, стараясь разрядить напряжение, повисшее в нашем маленьком обществе. Мужчины выглядели мрачно.

Как будто это не на меня напали, а на них! С другой стороны, драться-то не мне пришлось… Надо было сделать им скидочку.

— В общем, знаете, я там слышала что-то, — начала я, невольно краснея, — как будто меня звал кто-то…

Жар прилил к щекам. Меня и впрямь что-то звало. Почти точно также, как это делал Сициан. И непрошеное воспоминание о Красном доже мгновенно заставило подпрыгнуть желудок и перевернуться, а кровь в венах побежать быстрее.

К счастью, никто из присутствующих этого, кажется, не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихийный мир [Сильвия Лайм]

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы