Читаем Стихийный мир. Дракон-вампир полностью

В этот момент откуда-то сбоку раздался низкий, чуть растянутый рев, заставивший меня покрыться испариной страха.

— Я… наверно… — проговорила чуть хрипло, уже почти решив валить отсюда, да поскорее.

Но не успела.

— Не стоит пугаться, лаурия, — сказала тут же карлица, не без труда вылезла из-за своего стола и, шагнув к ближайшей стене шатра, схватилась за его ткань. Дернула руку вверх, и оказалось, что в шатре есть скрытая комнатка, в которой расположилась клетка с животными.

Ревущим чудовищем, что так напугало, была обыкновенная коза. Взглянув на меня осоловевшим взглядом, она опустила голову к полу и схватила жирный клок сена, которым была завалена вся клетка.

— Я не боюсь, спасибо, — вяло улыбнулась я. — Но мы, наверно…

— Хотите, расскажу, что вас ждет? — перебила карлица и снова поковыляла к столу.

На ней был надет мужской костюм с короткими замшевыми штанами, поверх которых болталось что-то вроде подпоясанной тоги. На ногах оказались забавные туфли с чуть загнутыми носами. На шее у карлицы покоилось длинное ожерелье в виде зеркала, в котором то появлялась, то исчезала та самая ящерица со входа в шатер.

Увидев ее, я вся подобралась. Желание уйти резко пропало.

— Гадание гаруспика никогда не лжет, — продолжала женщина. — Конечно, не все гаруспики столь мастерски владеют ремеслом, как я. Но на то меня и знает весь свет. Нет ни одного континента, на котором я бы не прославилась.

— Как же вас зовут? — решилась я спросить, когда после такой длинной тирады женщина так и не удосужилась представиться.

Карлица вдруг хитро улыбнулась и… поманила меня толстеньким пальцем.

— Не стоит… — бросил в спину шеррий, но я уже шагнула вперед. Ну не съест же меня, в конце концов, маленькая женщина?

— Не бойся, — хмыкнула карлица, видя мою неуверенность. — Просто свое имя я скажу только тебе и только на ухо. Никому его не говори, хорошо?

Маленькие глазки хитро блеснули.

Я кивнула и наклонилась.

— Звать меня Рыжая Синица, — прошептала карлица, придвинувшись ближе, а затем тут же вернулась обратно на свое место за столом. — И поверь, свои заслуги я не преуменьшаю.

Она окинула меня цепким взглядом. Я прищурилась, снова переведя все внимание на амулет на ее шее.

Внутри боролись две мысли: шарлатанка передо мной или действительно ведьма, которая могла бы дать подсказку, как выбраться из этого мира?

А в следующий момент Рыжая Синица намертво привязала меня одной-единственной фразой:

— Ищешь ты дорогу среди тьмы, Алекс-сандра. Я могу помочь ее найти…


Я резко обернулась к Тейнорану и Алу.

— Вы не могли бы выйти… на пару минуток? — выдохнула, чувствуя, как леденеют ладони.

Еще не хватало, чтобы о моем иномирном происхождении стало известно всем и каждому!


— И не подумаю, — бросил Ал.

— Это совершенно невозможно, прекрасная лаурия, — ответил шеррий, чуть склонив голову с черным гребнем кос. — Я должен оберегать вас и второй раз ошибки не допущу…

— Да ничего не случится со мной в несчастном шатре! Тут же нет никого, кроме этой женщины и пары овец! — всплеснула я руками. — Выходите, или я… не знаю, разденусь сейчас тут догола! Что скажет дож, если узнает, что все видели его лаурию голой?!

Звучало абсурдно, но Тейноран натурально побелел. Ал сдвинул брови.

— Что вы такое говорите, прекрасная… — выдохнул в ужасе шеррий.

— Ну все, я раздеваюсь, — сказала и стянула лямку с плеча.

— Хорошо-хорошо! — воскликнул шеррий и всплеснул руками. Затем нахмурился, бросив нервный взгляд на Ала, сложившего руки на груди и превратившегося в мрачное изваяние, и вытащил из-за пояса саблю. — Я проверю шатер.

Он обошел по периметру все помещение, заглянул за каждую штору и, только удостоверившись, что тут никого нет, кивнул Алу, затем мне, а потом вышел прочь.

Ал как-то очень выразительно посмотрел на карлицу, но так ничего и не сказал. Перевел тяжелый взгляд на меня, покачал головой и тоже вышел.

Кажется, я всех шокировала до глубины души. Но какой у меня был выход?..

— Что вы хотели мне сказать? — тут же выпалила я, присаживаясь на стул возле женщины. — Что там у меня за дорога? И откуда вы знаете мое имя?

Рыжая Синица хрипло рассмеялась. Ее удивительное ожерелье качнулось и блеснуло в свете лампад.

— Я все знаю, — ответила она. — Но что ты дашь мне за то, чтобы услышать правду?

— А что вы хотите? — напряглась я.

Карлица откинулась назад на стуле.

— Не бойся. Не так много. Всего лишь немного твоей крови, — раздался ее негромкий голос. Но едва я открыла рот, чтобы возразить, как она добавила: — Я же сказала, не бойся. Кровь нужна в том числе для того, чтобы свершилось гадание. Никто не расскажет тебе истину, только взглянув в твои красивые глазки.

И снова ее хриплый смех. И копна рыжих волос, качающихся на голове, словно пламя свечи…

— Это будет больно? — испугалась я, уже представив процедуру с разрезанием ладоней, как в лучших фантастических фильмах.

— Не настолько, чтобы ты не смогла выдержать, — ухмыльнулась Синица. — А после я залечу твою рану так, что от нее не останется и следа. Слово чароводницы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихийный мир [Сильвия Лайм]

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы