Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Так три недели бился он с судьбой,Смерть и надежду видя пред собой.Покуда фельдшер, врачевавший нас,К нам не пришел и Дмитрия не спас.Он, руки моя, приказал:                                          «ПокаПусть парень не слезает с чердака.Увидят — шлепнут. Наберется сил —Следите, чтоб лежал, не егозил…»Сентябрь стоял. Дни тягостные шли.Чем Дмитрия утешить мы могли,
Когда мы на чердак, в его гнездоЗалазили?              Шел разговор про то,Что с миром стало.                            Глядя же вперед,Гадали мы, как буря размететОстроги, тюрьмы, как повергнет ницМежи, ограды и столбы границ.Они, как стены, высятся вокруг,А мы внутри — без мира, как без рук,В уединенье злом… Куда идти?Где к светлому грядущему пути?
«Я тут дорогу не найду свою,—Хрипел солдат, — я тут в грязи сгнию,Я сдохну тут…»                       И он упал без сил,Дыша с трудом. А Гриша пробасил:«Всё болтовня, и смыслу — ни на грош.Ты выживешь. И после сам поймешь,Куда идти…»                      А Дмитрий как в огнеГорел и бился:                         «Нет спасенья мне!
Надежды нет, дышать свободно нечем,Без троп живых — всё то же, что вчера:Соломы клочья. Стены. Вечный вечер.Потемки. Тленье. Жалкая нора.Синеют тени.                        Так синеют горы.Так синим блеском полнятся просторы.Так голубеет быстрина ручья,Так сизый дым, дрожа, плывет над хижинойКогда же прикоснусь душою выжженнойК вам, горные карпатские края?Я ваших бед не в силах больше вынести,
Терпеть бесправья, немоты позор.Нет, нет, не отрекусь я от повинностиВступить в борьбу, всему наперекор!Ведь я солдат! Я Украину милуюБез бою атаманам не отдам.Я перед вами, я перед ЛюдмилоюКлянусь, что я… что буду я… что сам…»И он упал и замер на соломе,А Гриша тихо вымолвил:                                            «Пойдем…»…Ни звука. Лишь часы стучали в доме,И яблоками пахнул тихий дом.

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия