Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Октябрь уходит. Непогодь сплошная.Похолодало. Дмитрий в поздний часТо ежится, то ходит, проклинаяСвою судьбу, кляня себя и нас.И лишь тогда, когда просили ЛюдуСыграть Шопена, он стихал и чудуВнимал, сосредоточен, молчалив,—Как от Майорки вдаль поток струится,Лаская Умань, ночь и наши лица,Души глубины до краев залив.Поток прелюда, жданный и желанный,Как человечность, как ладонь добра,Легко лелеял спекшиеся раны.О музыка, о юности сестра!Взволнованно склонялась ты над нами,
Подруга нашей жизни молодой,И тем, кто жаждет, щедрыми глоткамиДавала пить напиток терпкий свой.Напиток терпкий, словно дух полыни,Целительный, как свежий мед в кувшине,—Налитый до краев янтарный сок.Сквозь щель луч света тек наискосок.Пылинки плыли, словно птичья стая,В дрожащей струйке света и тепла —Так в жилах кровь течет, не уставая……Так кровь его взволнованна была.Он слушал музыку, как слово сердца, — с пыломИ с верою,—                  и вот за шагом шагБрел в угол из угла
                              и от стропил к стропилам,Он к свету шел из мглы,                                            шел от лучей во мрак.Изнемогал, худел, сил оставалось мало;Но Гриша как-то прибежал с вокзалаИ, радостною вестью окрылен,Сестре и Мите, задыхаясь, онСказал про битву под ОрломИ про Деникина разгром,Про то, как шли в штыкиРабочие полкиИ краснозвездные, как гром,Летели казаки.«Парни бились словно черти,Мир на мир — навстречу смерти!
Эй, пора и нам с тобойНе жалеть своих голов,Против зла и горя — в бой!Слышишь, Дмитрий? Ты готовДраться насмерть?..»                                 И тогдаВстал солдат. Ответил:                                    «Да.Я с тобою в бой пойду,Чтобы одолеть беду,В Красной Армии, Григорий,                                          нам в одном шагать ряду,Будет, будет шаг походный                                            с песней старою в ладу!С песней старой про калину —
Это нам ее растить,Про родную Украину —Это нам ее хранить!»Украина, сердце наших                                      ожиданий молодых!Украина, наша вера,                                      доля всех нас четверых!Мы твоей болеем болью,                                      как и деды и отцы,Ждем, когда к тебе вернутся                                              удальцы и храбрецы,Что стоят на горьких нивах,                                  на полях вокруг Орла,Где твоя свобода крылья                                         для полета подняла…

5

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

М. К. Луконин (1918–1976) — известный советский поэт, чья биография и творческий путь неотделимы от судьбы фронтового поколения. Героика Великой Отечественной войны, подвиг народа в годы восстановления народного хозяйства — ключевые темы его стихов.Настоящий сборник, достаточно широко представляющий как лирику Луконина, так и его поэмы, — первое научно подготовленное издание произведений поэта.В книге два раздела: «Стихотворения» и «Поэмы». Первый объединяет избранную лирику Луконина из лучших его сборников («Сердцебиенье», «Дни свиданий», «Стихи дальнего следования», «Испытание на разрыв», «Преодоление», «Необходимость»), Во второй раздел включены монументальные эпические произведения поэта «Дорога к миру», «Признание в любви», а также «Поэма встреч» и главы из поэмы «Рабочий день».

Михаил Кузьмич Луконин

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия