Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Забурлило сине мореОт ветров.Вышли реки и ручьиИз берегов.Разбудило море спящих:Эй, вставай!Свой возьми у лиходеевКаравай.По земле живой криницей,Кровь, теки!Чтобы жили наши детиПо-людски.Нам с востока веет ветер,Мчится вдаль.Вековечное проклятьеБить не жаль.И разбили неустанноюБорьбой —И сегодня вспоминаемЖаркий бой.Полыхают наши зориВ высоте.Нету песен о недоле,
О кнуте.Зашумели над рекоюТростники.Распустился лес зеленыйУ реки.Сон растаял непробудный, —Путь светлей.Мы идем победно к солнцуНовых дней.

1935

Солнцу

Перевод М. Светлова

Ой ты, мое солнце!Как ты светишь ясно!Где ж ты было раньшеНадо мной, несчастным?Как я с малолетстваРадости не ведал,Как за мной плелисяБеда, горе следом.Как отца зарыл яВ темную могилу,Как отца могилуПаводком размыло.
Как я шел, забытый,Не зная дороги,Обивать с поклономБарские пороги.Как я, одинокий,Бедовал на свете,Как погибла юностьВ самом расцвете…Ой ты, мое солнце!Как ты светишь ясно!Где ж ты было раньшеНадо мной, несчастным?

1935

Вечеринка

Перевод М. Исаковского

Летний вечер солнце гасит,Вечеринку собирает.Тут и Петьки, тут и Васи,Тут и Зоси, тут и Стаси,  И гармонь вовсю играет.Все пришли с работы жаркой,Заполняя клуб до края, —Бригадиры и доярки,
Бригадирши и свинарки,  И гармонь вовсю играет.То ль старуха, то ль девчина, —Всех веселье разбирает.Зина шепчется с Мальвиной,А Мальвина — с Катериной.  А гармонь вовсю играет.Захватив для первой парыЯнка — Маньку, Юрка — Раю,С дробью, с громом, с пылом, с жаромСербиянку, польку шпарят,  А гармонь вовсю играет.

1935

Как я молода была…

Перевод М. Исаковского

Как я молода была,Бедовала много…От села и до села —Горе да тревога.Тесным клином в те годаСвет сошелся белый:Нет ни сала никогда,Ни одежды целой.В поле к пану гонит мать,
А отец в ночное…Не пришлось мне испытатьСчастья и покоя.А теперь не так живутСыновья и внуки:Вдоволь все едят и пьютИ не знают муки.Каждый стал у нас — поверь —Знатным и богатым.Всем шелка давай теперь,Ситец — уж куда там!Патефоны тут и там,Радио играет,Не давали раньше намЭтакого рая.Как была я молода,Много бедовала.Кроме тяжкого труда,Ничего не знала.

1935


Извечная песня

Алеся

Перевод М. Исаковского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги