Читаем Стихотворения и поэмы полностью

Словно вялые, тихие рыбы,Проплывают лучи на коврах,На стенах…Вы простили бы, если могли бы,Но слова запеклись на губах.Я прошел мимо Вас, и ваш голос не звонок,Только воск догорел побледневшей руки.Мой замученный, нежный котенок!Я не знал, что Вы так хрупки.Вечера у камина и черные бабочки кокса.
Рой неправильно острых «р».Разве я виноват, что тогда я увлексяВами в веере верных портьер?!А когда задремали и слезинкой уставшейОбронили себя на диванный вал,Я подкрался и в шутку у Вас, у дремавшей,Из шкатулки груди сердце украл.Вы взглянули… И в этот взгляд вложилиСтолько лет бессонниц и протянутых рук,Безделушки любви под слоем пыли,И в огромных залах растерянный звук.
…Только выстрел. И гроб уж. Рыжий ладан над ВамиИ поводит ушами церковный покой.Подойти; под безусыми моими губамиВы не дрогнете ль узкой рукой?!Звонкий день смеется над случайным убийцей.Хохочет хватаясь за бока.Как поднять мне Ваши ресницы?Чем мне смыть эту кровь с виска?!Ах, простите за всё: и за то, что незвонокБыл ваш голос, за синь на руках этих жил!
Мой замученный, милый котенок!Мне казалось, что я Вас любил!

14 октября 1917

Принцип синтаксического аграмматизма

Не губы и не глаза, но колонны многоточек,Не сердце — на разорванных листиках стих!И какой же сумеет в одно переплетчикМеж картона любви переплести их?!Как будуару привыкни голгофеДней отрекаясь бегущих стайкою кроликов,Твой смех только сбитые сливки над горьким кофе
Под пронзительный шепот соседних столиков.Но сгущая руками Москвы виски,Вот веки упали саженью дров,И жизнь сорвется, как под бурями вывескиЗадавить их вешающих маляров.Над могилою мелким петитомНадгробные речи зазвучат на авось,Так вспомни из гроба, что только я ритмЭтих губ не искал насквозь!

3 марта 1918

Принцип внутреннего сдвига

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая библиотека поэта

Стихотворения и поэмы
Стихотворения и поэмы

Александр Галич — это целая эпоха, короткая и трагическая эпоха прозрения и сопротивления советской интеллигенции 1960—1970-х гг. Разошедшиеся в сотнях тысяч копий магнитофонные записи песен Галича по силе своего воздействия, по своему значению для культурного сознания этих лет, для мучительного «взросления» нескольких поколений и осознания ими современности и истории могут быть сопоставлены с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, Н. Мандельштам. Подготовленное другом и соратником поэта практически полное собрание стихотворений Галича позволяет лучше понять то место в истории русской литературы XX века, которое занимает этот необычный поэт, вместе с В. Высоцким и Б. Окуджавой преобразивший «городской романс» в новый жанр высокой поэзии. В подавляющем большинстве случаев в издании приняты в расчет только печатные источники произведений Галича, что отвечает принципиальной установке на то, чтобы представить читателю именно поэта, а не «барда».

Александр Аркадьевич Галич , Василий Павлович Бетаки

Поэзия

Похожие книги

Илиада
Илиада

М. Л. Гаспаров так определил значение перевода «Илиады» Вересаева: «Для человека, обладающего вкусом, не может быть сомнения, что перевод Гнедича неизмеримо больше дает понять и почувствовать Гомера, чем более поздние переводы Минского и Вересаева. Но перевод Гнедича труден, он не сгибается до читателя, а требует, чтобы читатель подтягивался до него; а это не всякому читателю по вкусу. Каждый, кто преподавал античную литературу на первом курсе филологических факультетов, знает, что студентам всегда рекомендуют читать "Илиаду" по Гнедичу, а студенты тем не менее в большинстве читают ее по Вересаеву. В этом и сказывается разница переводов русского Гомера: Минский переводил для неискушенного читателя надсоновской эпохи, Вересаев — для неискушенного читателя современной эпохи, а Гнедич — для искушенного читателя пушкинской эпохи».

Гомер , Гомер , Иосиф Эксетерский

Приключения / Поэзия / Античная литература / Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Стихи и поэзия / Древние книги / История