«Нет выбора… И светлый день и черныйТы должен одинаково встречать.Ведь помощь у других просить позорно,А кто ж придет, чтоб сам тебя обнять?»«Смерть может от всего тебя избавить!» —«Ложь! Должен ты бороться, и дерзать,И против смерти все клинки направить.Ужели ей, врагу, ты жизнь предашь?Ведь ты ее пестун, ты — жизни страж!»
Поток
Перевод А. Ахматовой
Ты пенистым ручьем с горы слетаешь,И ты же — куст на берегу.Ты, жажду утоляя, расцветаешь.
Великие круги
Перевод А. Ахматовой
Те волны движут в небесах светила,А ты летишь в них по большим кругам,Ничтожных жизней очень много там,Но и твоя круг этот отразила.И жизни духа в тех волнах движенье,Там новое порою рвется к намИ ввысь влечет, чтоб вновь не повториться.Но может человек круги ломать,Приказывая новым солнцам встать,И новый круг от старых зародится.
Дух-преобразователь
Перевод О. Ивинской
Родившись, Дух Материю покинет,Но, двигаясь стремительно впередПреображенный, бо́льшего достигнетИ миру чудо вдруг преподнесет?Ибо Земля с ним связи не теряет:И мера есть ему, и принят вес в расчет;Но Землю ведь саму Творец преображает!Что, если цепи — в Духа бы впились,Когда он — Дух, который рвется ввысь?Под птицей — на земле — пшеницу собирают…
Жизнь — движение
Перевод А. Ахматовой
Движенье — жизнь. А смерть? И смерть движенье,Хоть у него и вид иной.Подумай лишь о верном примененье.
С той стороны
Перевод А. Ахматовой
С той стороны дыханье ураганаВздымало волны белоснежные,Они неслись под пеленой туманаНа смерть, как юноши мятежные.Велишь — и все умрут в мгновение,Велю — и заживет любая рана,И тот поток опять придет в движение.Ведь песня возвращает жизнь всему,Что умерло… И сердцу моему.
Перемол
Перевод О. Ивинской
Что я люблю людей — меня не понимают.Нет, презираемых не следует любить.Пусть их дробят, пусть кости им ломают,Пока из них не вырвутся рабы!Мука крупна — не бойся перемола!В туман ее возможно превратить.Щербатый нож — скорей пускай под молот!Потомство слабое? — Бросай его в котел,Чтоб силу в нем бессильный приобрел!Не можете? — Приидет смертный холод.
Неперестраданное
Перевод А. Ахматовой
От мук былых ты не освободилсяИ сам не воссиял,Но дух твой снова к солнцу устремился.
Где змея укусила
Перевод О. Ивинской
Змеи укус бесследно не пройдет —Душа разрушится, — и что же завтра будет?Я знаю — тот неправ, кто улучшенья ждет.
Ожидающееся чудо
Перевод О. Ивинской
Не тот ли дух нам лжет, что в пропасть нас ввергает?Иль не прекрасна жизнь?Вдруг — возрожденных чудо ожидает?