Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Здесь рядом — сад,Лежал я как-то тут,Где примулы курчавы, как ягнята.Вот здесь мочили лен, вот баня здесь и пруд,И ветлы дремлют — так же, как когда-то.Вот в рельсу бьют… Идем! Нам на обед пора!Мычат стада, собаки звонко лают,И слышно за версту — аукает сестра…А я скорее к речке убегаю…Оттуда озеро мое недалеко:Таинственно, черно и глубоко.

Опять озеро

Перевод О. Ивинской

А если б и тебе подняться довелосьНа воздух вдруг и лучше выбрать место,Чтоб запах крови ветер не донес
От барского именья по соседству?Не только запаха страшиться нам сейчас —Ты берегись, чтобы горячей кровьюГебе и нам не заливало глаз:Не только ржавчина — кровь берег твой покроет!

«Ты, поезд, увозишь меня…»

Перевод О. Ивинской

Ты, поезд, увозишь меня без возвратаОт мыслей, которыми жил я когда-то.В стремительном ритме, колеса, стучите!Железо в железо, дорогой прямойМеня вы в свободную Латвию мчите,В свободную Латвию,Прямо домой!Но ты ведь все та же, родная картина:Дом детства на ней — мой единственный дом!
Но только теперь он широко раскинут,Сейчас он меня обступает кругом:В него теперь входят межи и ворота,Пороги другие…Вот он распростертДо Латвии самой…Раскинулся — вот он —К свободному миру —Все дальше идет…

Красное сновидение

«Огонь закручен в ночи инфернальной…»

Перевод О. Ивинской

Огонь закручен в ночи инфернальной,Железный месяц лезет в небесаБагровый, будто только с наковальниПриидут воскресенья чудеса!
Но серый лик — и саван погребальный —Что хочешь ты — ведь ты не знаешь сам!Что знаешь ты? И кто из дали дальнейГрядет сюда, застать меня впросак?Ты имя назови! Ответствуй, дух печальный!

«Дым черный мне дорогу застилает…»

Перевод О. Ивинской

Дым черный мне дорогу застилает,И рига вся кругом объята им:Из подворотни дым клубится, выползает…Но знаю я: другой есть, алый дым,И зарево, что утром называют!Великий пахарь принялся пахать:Он мир, как дерн, ворочает упорно;Когда вонзает в землю лемеха,Дрожит земля
Под вывернутым дерном.Пари́т, пари́т, пари́т, пари́т, пари́т.Пар снизу вверх и сверху вниз стремится;Так, черные, сражаются пары,Пока меж них огонь не заискрится.А там — подъем, подъем, подъем, подъем,Крылами всех ветров земля навстречу машет,Тьма ко́лется, и вдруг ее проемХрам Света ослепительный покажет!И в страхе все: держп, держи, держи!Все смешано…Не сон ли это снится?Не радуга ли на небе дрожит,Чтоб не во сне, а наяву явиться?

Мимо дома

«Внезапно просыпаюсь от толчка…»

Перевод О. Ивинской

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература