Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Белым полемВьется дорога,ПропадаетВ белесой мгле.Там лишь коршунВ небе чернеет,Там пустыня —Так говорят.Нет, не верю:Вьется дорогаК свету, к солнцу,Пронзая мрак.

Жаворонок

Перевод В. Бугаевского

И вот, пока сижу я и вздыхаю,Надеясь, угрожая, сомневаясь,То дымным сном, то бредом удручен,Как жаворонок, мысль одна взлетает,И в будущее смотрит с высоты,
И видит:Оторваны от жизни наши души,Несомы ветром, точно пух цветка, —Как зерна, падают вдали и всходят,И видит,Что корни, вырванные из земли,Дают и в воздухе побеги.

Бегущий

«Поезд опять несется…»

Перевод Д. Виноградова

Поезд опять несется, торопится,Мчится и мчится все дальше, прочь.Сердце колотится, сердце колотится,Стыки считает вместе с колесами,Вихрем сметенные, снова уносимся —Дальше и дальше, вперед и — прочь!Мимо дома пролетаю в никуда.Милый дом,Увижу ли когда?

Где покой?

Перевод В. Бугаевского

«Ты не можешь сказать, где мой дом?Так скажи хоть, где мой покой,Где, скажи, обрету я покой?Разве знает его летящий экспресс?Разве есть он у моря, у ветра,Разве могут светила на месте застыть?Тот, кто вспыхнул, — вечно будет пылать…» —«Ты не звезда, ты не поезд, не море, не ветерОни пусть и мчатся, не зная покоя…» —«Эх, когда б неподвижное знало покой!Я — озеро, спящее в недрах земли,Но жаждет и озеро воспарить к небесам.Нет, нет, — совсем о ином мечтает оно:Чтоб скользящие по небу кораблиПоднялись по мостам семицветных радугИ неслись над землей черной стаей туч.Где ж тогда покой?» —«Черный бык влачит его на спине».
Ах!Этот образ со мной неотступно.«Где покой?..»

«Вспыхнул ты…»

Перевод Д. Виноградова

Вспыхнул ты, и это значит —Долгий путь тобою начатПо лучам, волнам вселенной.Свет звезды давно погасшейГлаз едва коснется наших —И стремится дальше, мимо,Отсверкает, пронесется,Но для глаз иных зажжется —Есть миры и за землею.Коль горишь ты негасимо —Суть твоя неистребима,Ты — частица жизни мира.

Новое

Перевод Д. Виноградова

Ах, почему безмолвна ты сейчас?
Ты плачешь?Когда же я кипящих слез запасРастрачу?Скажи мне: тот, кто вдоль и поперекМир обежал — незрячим быть он мог?Да мог ли он — спеша, летя как ветер —Цветов полей весенних не заметить?А разве мир — и солнце, и цветы —Не ты?Вода и небо, почва и трава,Мечта и явь, опавшая листва —Не твоего ль частицы существа?Когда уж осень будет на исходе,Земля закончит года оборотИ в сон впадет, устав от плодородья —Все, побелев, затихнет до весны…Но вот — весна! Прозренье, пробужденье,Невиданное, новое цветенье —Ты оживешь, ты слезы обретешь,И хлынет дождь,Животворящий дождь!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература