Тогда цветыХотят цвести и долгими ночамиИзнемогать от страстного томленья,Днем жадно к солнцу тянутся стеблями.И ветки клонятся в изнеможеиье,Без листьев вишня, но оделась цветом.И голый куст трепещет в нетерпенье,Не спросит: «Не озябну ли с рассветом?»Нет счета красным, желтым и зеленым…Цветут и лужи в воздухе согретом,Под синим небом, солнцем озаренным.В долине все цветет, все зеленеет
Перевод Л. Осиповой
В долине все цветет, все зеленеет,Колышутся деревья горделиво,Повсюду сладкие цветы белеют.Меж ними пчелы носятся игриво,Людей заметил я сквозь гроздь рябины —Их обвивала зелень прихотливо,Пыльца цветов скрывала их морщины —Неужто счастье нежно обласкало?Они, как дети солнца, — средь долины.А мне, увы, здесь воздуха так мало…Окутан солнца золотою сенью
Перевод Л. Осиповой
Окутан солнца золотою сенью,Дерев могучих сладостным дурманом,Багряных облаков летучей тенью —Я пью любви напиток жгучий, пряный.В душе моей истаяли метели,И дышится легко и первозданно.И тянутся, как нити канители,К земле лучи волшебные беспечно —Меня качает солнце в колыбели.Да не иссякнет он, покой извечный!«Смеешься ты…»
Перевод Л. Осиповой
Смеешься ты —Я слышу, ручеек журчит в лугу зеленом,На солнце бабочки порхают, пчелы,И сладок сон в тени берез.Смеешься ты —Мне кажется, резвятся дети —Их косы разметались золотые, —Шумит, кричит, и вот уже исчезла стайка.Смеешься ты —Я старика седого вижу — в запечье теплом.Он чуткою рукой перебирает струны кокле:Я слышу ручейков журчанье, детей возню,Тебя я вижу.«Как за лесом, за горою…»
Перевод Л. Осиповой
Как за лесом, за гороюПо ночам огонь разводят,Тайно там огонь разводят.Он пылает красным жаром.Примолкают лес и горы,Когда тот огонь разводят.Кто же тот огонь разводит?А никто и не разводит.«Утро только занялось…»
Перевод К. Арсеневой
УтроТолько занялось,Вижу пряди золотых волос,Словно струи водопада.Только утро занялось —Аромат души в разливе кос…Молодость моя, моя отрада!Летает ворон с чайкой белой
Перевод Л. Осиповой
Где не мелькнет и парус смелый —Загнал туда их буйный ветер —Летает ворон с чайкой белой.Где потонул корабль смелый,Наперекор всему на свете, —Летает ворон с чайкой белой.Одна звезда
Перевод Л. Осиповой
Медленно плывет звездаМимо окон моих темных.Вот склонилась над постелью…Все глядел бы и глядел,Все глядел бы и гляделНа звезду свою, на угасшую.На угасшую, на свою…Две звезды
Перевод Л. Осиповой