Читаем Стихотворения. Пьесы полностью

Ломается судьба

Перевод А. Тарковского

Жить в этой жизни — не все,Мало — постигнуть ее.Надо над жизнью взрасти,Стать над своею судьбой.Мира грядущего семяВ сердце твоем набухает.Жизнь — скорлупа… И душаСбросит оковы, созрев.

Ухожу к себе

Перевод Ю. Петрова

Легко и простоИ без оглядкиУйду к себе.Я дома роздалДобро, достатки
Своей семье.Оставил домаЯ на порогеВсю суету;Все, что знакомо,Всю пыль дорогиЯ отмету:ВоспоминаньяИ тягость знанья,Успех, беду,Дела, усталость…Себе достанусь —К себе уйду.

Где ты сам?

Перевод Ю. Петрова

— Тебе я, мой любимый, рассказала,Что на душе: что я тебя люблю,
Что сердце твоему открыто взгляду,Как свет луны и как мои глаза;Но песнь твоя — моих порывов эхо,Зачаровать умеет голос твой,Слова любви в них жизнь моя замкнулась, —Но сам ты где, любимый? Где ты сам?Себя я запер наглухо в железо —Так в толстые, тяжелые цилиндрыЗакован, заперт, втиснут кислород.Ах, если вдруг непрочны станут стенки!Могуч безмерно атом вещества;Когда идет материи крушенье;Такие силы движутся к свободе,Что нам и не измерить их поток.Им только волю дай — и взрыв бы грянул,И я бы разлетелся, ты бы тоже,И вся земля!..
                    — Ах, ты всегда пугаешь!Казалось мне, что ты утих немного,А ты опять грозишь. Зачем? И чем?— Чем? Чем-то новым, может быть. Концом.

Ночь об этом молчит

Перевод Ю. Петрова

Как рвутся деянья, сшитые днем,Как слезы ночные льются ручьем, —Ночь об этом молчит.Безумны восторги в тиши, в ночи,И душат угрозы, как палачи, —Ночь об этом молчит.Каждого ночь призывает в жилье,В день ни один не уйдет от нее, —Ночь об этом молчит.Каким тебя ночь опаляет огнем?Каков ты ночами, смеющийся днем?
Ночь об этом молчит.Все, чему днем расцветать дано,В темень корнями погружено, —Ночь об этом молчит.

Что такое ночь?

Перевод Ю. Петрова

Ночь ли то, что ночью называем?Солнце отвернется — сразу темень,Солнце глянет снова — день наступит.Нет! Ведь ночь — то, что долой от солнцаВдаль бежит, пока не станет солнцеКрошечным, как звездочка, как искра.Все уйдет: звезда, и мгла, и очи,Холодно, черно, пустынно, тихо —Ночь, ах, это ночь — в нее идти мне,Если ухожу я от тебя.

Беседа

Перевод Ю. Петрова

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Проза / Классическая проза / Драматургия
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература