Читаем Стихотворения. Поэмы. Пьесы полностью

Ты — я думал —        райский сад.Ложь   подпивших бардов.Нет —   живьем я вижу          склад«ЛЕОПОЛЬДО ПАРДО».Из прилипших к скалам сёлопустясь с опаской,чистокровнейший осёлшпарит по-испански.Всё плебейство выбив вон,в шляпы влезла по нос.Стал  простецкий        «телефон»гордым    «телефонос».Чернь волос      в цветах горит.Щеки в шаль орамив,сотня с лишним       сеньоритмашет веерами.От медуз    воде синё.Глуби —    вёрсты мера.Из товарищей
       «сеньор»стал  и «кабальеро».Кастаньеты гонят сонь.Визги…    пенье…       страсти!А на что мне это все?Как собаке — здрасите!

1925

6 Монахинь

Воздев   печеные        картошки личек,черней,    чем негр,        не видавший бань,шестеро благочестивейших католичеквлезло   на борт       парохода «Эспань».И сзади    и спереди        ровней, чем веревка.Шали,   как с гвоздика,          с плеч висят,а лица   обвила       белейшая гофрировка,
как в пасху     гофрируют          ножки поросят.Пусть заполнится годами           жизни квота —стоит   только      вспомнить это диво,раздирает     рот      зевоташире Мексиканского залива.Трезвые,    чистые,        как раствор борной,вместе,      эскадроном, садятся есть.Пообедав, сообща        скрываются в уборной.Одна зевнула —        зевают шесть.Вместо известных        симметричных мест,где у женщин выпуклость, —             у этих выем:в одной выемке —         серебряный крест,в другой — медали         со Львом             и с Пием.
Продрав глазенки        раньше, чем можно, —в раю   (ужо!)      отоспятся лишек, —оркестром без дирижерашесть дорожных        вынимают            евангелишек.Придешь ночью —сидят и бормочут.Рассвет в розы —бормочут, стервозы!И днем,    и ночью, и в утра, и в полднисидят   и бормочут,        дуры господни.Если ж    день      чуть-чуть          помрачнеет с виду,сойдут в кабину,       12 галошнаденут вместе       и снова выйдут,и снова    идет      елейный скулёж.Мне б
   язык испанский!          Я б спросил, взъяренный:— Ангелицы,      попросту           ответ поэту дайте —если  люди вы,      то кто ж          тогда            вороны?А если   вы вороны,        почему вы не летаете?Агитпропщики!       не лезьте вон из кожи.Весь земной      обревизуйте шар.Самый   замечательный безбожникне придумает      кощунственнее шарж!Радуйся, распятый Иисусе,не слезай    с гвоздей своей доски,а вторично явишься —           сюда              не суйся —всё равно:     повесишься с тоски!

1925

Атлантический океан

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия