Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Но миру дольнему тобою мир явленный


Мы зрели, вечностью мгновенной осиян, —



О, Пушкин! чистый ключ, огнем запечатленный


Мечей, ревнующих к сынам юдольных стран! —


И плачем вечно мы в тоске неутоленной...



53. ПОЛЕТ{*}


Из чуткой тьмы пещер, расторгнув медь оков,


Стремится Музыка, обвита бурной тучей...


Ей вслед — погони вихрь, гул бездн, и звон подков,


И светоч пламенный, как метеор летучий...



Ты, Муза вещая! Мчит по громам созвучий


Крылатый конь тебя! По грядам облаков,


Чрез ночь немых судеб и звездный сон веков,


Твой факел кажет путь и сеет след горючий.



Простри же руку мне! Дай мне покинуть брег


Ничтожества, сует, страстей, самообманов!


Дай разделить певцу надвременный твой бег!..



То — Прометеев вопль иль брань воздушных станов?


Где я?.. Вкруг туч пожар — мрак бездн, — и крыльев снег,


И мышцы гордые напрягших мощь титанов...



54. УВЛЕЧЕНИЕ{*}


Где цепью розовой, в сияющей дали,


Тянулись облака и в море отражались,


Лазурные валы, горя, преображались


И ризу пурпура прозрачного влекли.



Мы ж к пламенным волнам — стремясь —


не приближались:


Они бежали нас; чем дале мы гребли,


Пространства бледные за нами умножались,


Где тень и отблеск волн ночной узор плели.



Мы тень с собой несли — и гналися за светом..


Но вдруг опомнились: исчез лукавый сон —


Внезапно день потух и потемнело море.



Вставал далекий брег суровым силуэтом,


И безразличен был поблекший небосклон,


И сердце — гордое свое ласкало горе.



ИТАЛЬЯНСКИЕ СОНЕТЫ{*}



Италия, тебе славянский стих

Звучит, стеснен в доспех твоих созвучий!

Стих родины отзвучной и певучей,

Прими его — дар от даров твоих!

55. LA PINETA[1]


Покорный день сходил из облаков усталых;


И, как сомкнутые покорные уста,


Была беззвучна даль, и никла немота


Зеленохвойных чащ и немощь листв увялых.



И кроткою лилась истомой теплота


На нищий блеск дубов, на купы пиний малых;


И влажная земля, под тленьем кущ опалых,


Была, как Смерть и Сев, смиренна и свята...



Таким явился мне, о мертвая Равенна!


Твой лес прославленный, — ты, в лепоте святынь,


Под златом мозаик хранительных забвенна!



И был таков твой сон и скорбь твоих пустынь,


Где веет кротко Смерть, под миром крыл лелея


Мерцающую Жизнь, как бледный огнь елея.



56. «ВЕЧЕРЯ», ЛЕОНАРДО{*}



Александре Васильевне Гольштейн

Гость Севера! когда твоя дорога


Ведет к вратам единственного града,


Где блещет храм, чья снежная громада


Эфирней гор встает у их порога,



Но Красота смиренствует, убога,


Средь нищих стен, как бледная лампада:


Туда иди из мраморного сада


И гостем будь за вечерею Бога!



Дерзай! Здесь мира скорбь и желчь потира!


Ты зришь ли луч под тайной бренных линий?


И вызов Зла смятенным чадам Мира?



Из тесных окон светит вечер синий:


Се, Красота из синего эфира,


Тиха, нисходит в жертвенный триклиний.



57. «MAGNIFICAT»[1], БОТТИЧЕЛЛИ{*}


Как бледная рука, приемля рок мечей,


И жребий жертвенный, и вышней воли цепи,


Чертит: «Се аз, раба» — и горних велелепий


Не зрит Венчанная, склонив печаль очей, —



Так ты живописал бессмертных боль лучей


И долу взор стремил, и средь безводной степи


Пленяли сени чар и призрачный ручей


Твой дух мятущийся, о Сандро Филипепи!



И Смерть ты лобызал, и рвал цветущий Тлен!


С улыбкой страстною Весна сходила в долы:


Желаний вечность — взор, уста — истомный плен…



Но снились явственней забвенные глаголы,


Оливы горние, и Свет, в ночи явлен,


И поцелуй небес, — и тень Савонаролы...



58. LA SUPERBA[1]{*}


Тень реет. В глубине, за рощей горных пиний,


Залива гневный блеск под грозовым крылом,


И зыбкой чешуи изменчивым стеклом —


Туч отраженный мрак, и волн отлив павлиний...



А на краю земли, в красе надменных линий,


Восточный стражник — мыс подъемлет свой шелом,


И синие хребты властительным челом


Из влажной бирюзы встают до тучи синей.



Лазурный дух морей, безвестных гость дорог —


Вдали корабль; пред ним — серп лунный, вождь эфирный...


Уж день переступил предельных скал порог.



Но горном тлеющим, в излучине сафирной,


В уступах, на чертог нагромоздив чертог,


Всё рдеет Генуи амфитеатр порфирный.



59. МОНАСТЫРЬ В СУБИАКО{*}


За мной — вершин лиловый океан;


И крест, и дверь — в конце тропы нагорной,


Где каменных дубов сомкнутый стан


Над кручей скал листвой поникнул черной.



Как стая змей, корней извив упорный


Проник утес в отверстья старых ран:


Их сеть тверда, как их оплот опорный;


Их сень вотще колеблет ураган.



Вхожу. Со стен святые смотрят тени;


Ведут во мглу подземную ступени;


Вот жертвенник: над ним — пещерный свод.



Вот вертоград: нависли скал угрозы;


Их будит гром незримых дольних вод;


А вкруг горят мистические розы.



60. НОСТАЛГИЯ{*}


Подруга, — тонут дни! Где ожерелье


Сафирных тех, тех аметистных гор?


Прекрасное немило новоселье.


Гимн отзвучал: зачем увенчан хор?..



О, розы пены в пляске нежных ор!


За пиром муз в пустынной нашей келье —


Близ волн морских вечернее похмелье!


Далеких волн опаловый простор!..



Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза