Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Из пущи темной клич потерянных ловцов!



Поистине, Господь, вот за Твои созданья


Порука верная от царственных людей:


Сии горящие, немолчные рыданья


Веков, дробящихся у вечности Твоей!




3 ЧЕЛОВЕК И МОРЕ{*}


Как зеркало своей заповедной тоски,


Свободный Человек, любить ты будешь Море,


Своей безбрежностью хмелеть в родном просторе,


Чьи бездны, как твой дух безудержный, — горьки;



Свой темный лик ловить под отсветом зыбей


Пустым объятием и сердца ропот гневный


С весельем узнавать в их злобе многозевной,


В неукротимости немолкнущих скорбей.



Вы оба замкнуты, и скрытны, и темны.


Кто тайное твое, о Человек, поведал?


Кто клады влажных недр исчислил и разведал,


О Море?.. Жадные ревнивцы глубины!



Что ж долгие века без устали, скупцы,


Вы в распре яростной так оба беспощадны,


Так алчно пагубны, так люто кровожадны,


О братья-вороги, о вечные борцы!




4 ЦЫГАНЫ{*}


Вчера клан ведунов, с горящими зрачками,


Стан тронул кочевой, взяв на спину детей


Иль простерев сосцы отвиснувших грудей


Их властной жадности. Мужья со стариками



 Идут, увешаны блестящими клинками,


Вокруг обоза жен, в раздолии степей,


Купая в небе грусть провидящих очей,


Разочарованно бродящих с облаками.



Завидя табор их, из глубины щелей


Цикада знойная скрежещет веселей;


Кибела множит им избыток сочный злака,



Изводит ключ из скал, в песках растит оаз —


Перед скитальцами, чей невозбранно глаз


Читает таинства родной годины Мрака.




5 ПРЕДСУЩЕСТВОВАНИЕ{*}


Моей обителью был царственный затвор.


Как грот базальтовый, толпился лес великий


Столпов, по чьим стволам живые сеял блики


Сверкающих морей победный кругозор.



В катящихся валах, всех слав вечерних лики


Ко мне влачил прибой, и пел, как мощный хор;


Сливались радуги, слепившие мой взор,


С великолепием таинственной музыки.



Там годы долгие я в негах изнывал —


Лазури, солнц и волн на повседневном пире.


И сонм невольников нагих, омытых в мирре,



Вай легким веяньем чело мне овевал, —


И разгадать не мог той тайны, коей жало


Сжигало мысль мою и плоть уничтожало.




6 КРАСОТА{*}


Я — камень и мечта; и я прекрасна, люди!


Немой, как вещество, и вечной, как оно,


Ко мне горит Поэт любовью. Но дано


Вам всем удариться в свой час об эти груди.



Как лебедь, белая, — и с сердцем изо льда, —


Я — Сфинкс непонятый, царящий в тверди синей.


Претит движенье мне перестроеньем линий.


Гляди: я не смеюсь, не плачу — никогда.



Что величавая напечатлела древность


На памятниках слав — мой лик соединил.


И будет изучать меня Поэтов ревность.



Мой талисман двойной рабов моих пленил:


Отображенный мир четой зеркал глубоких —


Бессмертной светлостью очей моих широких.




265—269. ИЗ БАЙРОНА{*}



1



There's not a joy the world can give...[1]


Когда восторг былой остыл и отпылал пожар?


И прежде чем с ланит сбежал румянец юных лет,


Благоуханных первых чувств поник стыдливый цвет.



И сколько носятся в волнах с обрывками снастей!


А ветер мчит на риф вины иль в океан страстей...


И коль в крушеньи счастья им остался цел магнит, —


Ах, знать к чему, где скрылся брег, что их мечты манит?



Смертельный холод их объял, мертвей, чем Смерть сама;


К чужой тоске душа глуха, к своей тоске нема.


Где слез ключи? Сковал мороз волну живых ключей!


Блеснет ли взор — то светлый лед лучится из очей.



Сверкает ли речистый ум улыбчивой рекой


В полнощный час, когда душа вотще зовет покой, —


То дикой силой свежий плющ зубцы руин обвил:


Так зелен плющ! — так остов стен под ним и сер, и хил!



Когда б я чувствовал, как встарь, когда б я был — что был,


И плакать мог над тем, что рок — умчал и я — забыл:


Как сладостна в степи сухой и ржавая струя,


Так слез родник меня б живил в пустыне бытия.




2{*}



I speak not, I trace not, I breathe not thy name...[1]


Хочу — и не смею молве нашептать,


Слеза закипает — и выдаст одна,


Что в сердце немая таит глубина.



Так рано для страсти, для мира сердец


Раскаянье поздно судило конец


Блаженству — иль пытке?.. Не нам их заклясть:


Мы рвем их оковы, нас держит их власть.



Пей мед; преступленья оставь мне полынь!


Прости мне, коль можешь; захочешь — покинь.


Любви ж не унизит твой верный вовек:


Твой раб я; не сломит меня человек.



И в горе пребуду, владычица, тверд:


Смирен пред тобою, с надменными горд.


С тобой ли забвенье? — у ног ли миры?


Вернет и мгновенье с тобой все дары.



И вздох твой единый казнит и мертвит;


И взор твой единый стремит и живит.


Бездушными буду за душу судим:


Не им твои губы ответят — моим.




3{*}



Bright be the place of thy soul...[1]

Сияй в блаженной, светлой сени!


Из душ, воскресших в оный мир,


Не целовал прелестней тени


Сестер благословенный клир.



Ты всё была нам: стань святыней,


Бессмертья преступив порог!


Мы боль смирим пред благостыней,


Мы знаем, что с тобой — твой Бог.



Земля тебе легка да будет,


Могила как смарагд светла,


И пусть о тленьи мысль забудет,


Где ты в цветах весны легла.



И в своде кущ всегда зеленых


Да не смутит ни скорбный тис


Сердец, тобой возвеселенных,


Ни темнолистный кипарис.




4{*}



Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза