Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

И, рея огнесклонами


Мерцающих быстрин,


Я — звездный сев над лонами


Желающих низин!



И, пьян дремой бессонною,


Как будто стал я сам


Женою темнолонною,


Отверстой небесам.




293. ЗОДЧИЙ{*}


Я башню безумную зижду


Высоко над мороком жизни,


Где трем нам представится вновь,


Что в древней светилось отчизне,


Где нами прославится трижды


В единственных гимнах любовь.



Ты, жен осмугливший ланиты,


Ты, выжавший рдяные грозды


На жизненность девственных уст, —


Здесь конницей многоочитой


Ведешь сопряженные звезды


Узлами пылающих узд.



 Бог-Эрос, дыханьем надмирным


По лирам промчись многострунным,


Дай ведать восторги вершин


Прильнувшим к воскрыльям эфирным


И сплавь огнежалым перуном


Три жертвы в алтарь триедин!




294. ХУДОЖНИК{*}




Всё глину мять да мрамор сечь —


И в облик лучших воплощений


Возмнит свой замысел облечь.



И человека он возжаждет,


И будет плоть боготворить,


И страстным голодом восстраждет...


Но должен, алчущий, дарить, —



До истощенья расточая,


До изможденья возлюбя,


Себя в едином величая,


В едином отразив себя.



Одной души в живую сагу


Замкнет огонь своей мечты —


И рухнет в зеркальную влагу


Подмытой башней с высоты.




295. НИЩ И СВЕТЕЛ{*}


Млея в сумеречной лени, бледный день


Миру томный свет оставил, отнял тень.



И зачем-то загорались огоньки;


И текли куда-то искорки реки.



И текли навстречу люди мне, текли...


Я вблизи тебя искал, ловил вдали.



Вспоминал: ты в околдованном саду...


Но твой облик был со мной, в моем бреду.



Но твой голос мне звенел — манил, звеня...


Люди встречные глядели на меня.



И не знал я: потерял иль раздарил?


Словно клад свой в мире светлом растворил, —



Растворил свою жемчужину любви...


На меня посмейтесь, дальние мои!



Нищ и светел, прохожу я и пою —


Отдаю вам светлость щедрую мою.




ЗОЛОТЫЕ ЗАВЕСЫ{*}



Di pensier in pensier, di monte in monte Mi guida Amor... Petrarca[1]


296—311. ЗОЛОТЫЕ ЗАВЕСЫ



1


Лучами стрел Эрот меня пронзил,


Влача на казнь, как связня Севастьяна;


И, расточа горючий сноп колчана,


С другим снопом примчаться угрозил.



Так вещий сон мой жребий отразил


В зеркальности нелживого обмана...


И стал я весь — одна живая рана;


И каждый луч мне в сердце водрузил



Росток огня и корнем врос тягучим;


И я расцвел — золотоцвет мечей —


Одним из солнц; и багрецом текучим



К ногам стекла волна моих ключей...


Ты погребла в пурпурном море тело,


И роза дня в струистой урне тлела.




2{*}


 Сон развернул огнеязычный свиток:


Сплетясь, кружим — из ярых солнц одно —


Я сам и та, чью жизнь с моей давно


Плавильщик душ в единый сплавил слиток.



И, мчась, лучим палящих сил избыток;


И дальнее расторг Эрот звено, —


И притяженной было суждено


Звезде лететь в горнило страстных пыток.



Но вихрь огня тончайших струй венцом


Она, в эфире тая, облачала,


Венчала нас Сатурновым кольцом.



И страсть трех душ томилась и кричала, —


И сопряженных так, лицо с лицом,


Метель миров, свивая, разлучала.




3{*}


Во сне предстал мне наг и смугл Эрот,


Как знойного пловец Архипелага.


С ночных кудрей текла на плечи влага;


Вздымались перси; в пене бледный рот...



«Тебе слугой была моя отвага,


Тебе, — шепнул он, — дар моих щедрот:


В индийский я нырнул водоворот,


Утешного тебе искатель блага».



И, сеткой препоясан, вынул он


Жемчужину таинственного блеска.


И в руку мне она скатилась веско...



И схвачен в вир, и бурей унесен,


Как Паоло, с твоим, моя Франческа,


Я свил свой вихрь... Кто свеял с вежд мой сон?




4


 Таинственная светится рука


В девических твоих и вещих грезах,


Где птицы солнца на янтарных лозах


Пьют гроздий сок, примчась издалека, —



И тени белых конниц — облака —


Томят лазурь в неразрешенных грозах,


И пчелы полдня зыблются на розах


Тобой недоплетенного венка...



И в сонной мгле, что шепчет безглагольно,


Единственная светится рука


И держит сердце радостно и больно.



И ждет, и верит светлая тоска;


И бьется сердце сладко-подневольно,


Как сжатая теснинами река.




5


Ты в грезе сонной изъясняла мне


Речь мудрых птиц, что с пеньем отлетели


За гроздьем в пищу нам; мы ж на постели


Торжественной их ждали в вещем сне.



Воздушных тел в божественной метели


Так мы скитались, вверя дух волне


Бесплотных встреч, — и в легкой их стране


Нас сочетал Эрот, как мы хотели.



Зане единый предызбрали мы


Для светлого свиданья миг разлуки:


И в час урочный из священной тьмы



Соединились видящие руки.


И надо мной таинственно возник


Твой тихий лик, твой осветленный лик.




6


 Та, в чьей руке златых запруд ключи,


Чтоб размыкать волшебные Пактолы;


Чей видел взор весны недольней долы


И древних солнц далекие лучи;



Чью розу гнут всех горних бурь Эолы,


Чью лилию пронзают все мечи, —


В мерцании Сивиллиной свечи


Душ лицезрит сплетенья и расколы.



И мне вещала: «Сердце! рдяный сад,


Где Тайная, под белым покрывалом,


Живых цветов вдыхает теплый яд!..



Ты с даром к ней подходишь огнеалым


И шепчешь заговор: кто им заклят,


Ужален тот любви цветущим жалом».




7


Венчанная крестом лучистым лань —


Подобие тех солнечных оленей,


Что в дебрях воззывал восторг молений, —


Глядится так сквозь утреннюю ткань



В озерный сон, где заревая рань


Купает жемчуг первых осветлений, —


Как ты, глядясь в глаза моих томлений,


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза