Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Я горечь солнц усладной синевой?



Зной жадных жал, яд желчи огневой


Не жалостью ль охладной умирила?


И жатвой новь я, жница, одарила,


И жар любви — мой дар душе живой.



Бессмертия томительное бремя


Не я ль сняла и вам дала взамен


Отрадных смен свершительное Время?



Узнай вождя творящих перемен,


Мой сев и плен, зиждительное племя, —


В ключарнице твоих темничных стен!»




2

И с гневом я Небесной прекословил:


«Когда б, о Смерть, была Любовь твой дар,


То и в огне бы лютом вечных кар,


Кто здесь любил, закон твой славословил.



Но если Рок сердец блаженный жар


Возмездием разлуки предусловил, —


Разлучница! иной, чем ты, готовил


Архитриклин кратэры брачных чар.



Бог-Эрос, жезл переломив коленом


И две судьбы в единый слиток слив,


Летит других вязать веселым веном.



А к тем, как тать, в венке седых олив,


Подходишь ты, и веешь тонким тленом,


И не покинешь их — не разделив».




3

Мне Смерть в ответ: «Клянусь твоим оболом,


Что ты мне дашь: не лгут уста мои.


Яд страстных жил в тебе — мои струи;


И бог-пчела язвит моим уколом.



Ты был един; но сам, своим расколом,


Звал Смерть в эдем исполненной любви.


Ты стал четой. Пожар поплыл в крови:


Томится пол, смеситься алчет с полом.



Но каждое лобзание тебя


В тебе самом, как мужа, утверждает;


И быть жрецом ты обречен, любя.



А жертвы месть убийцу побеждает...


Так страждет страсть, единое дробя.


Мой мирный меч любовь освобождает».




4

Сжал зубы гнев глухой, страшась проклясть


Всё, кроме той, что всё в себе вмещала.


А гнев мой речь свирельная прощала:


«Познай меня, — так пела Смерть, — я — страсть!



В восторгах ласк чья сладостная власть


Ко мне твое томленье обращала?


И мука нег, пророча, возвещала,


Что умереть — блаженнейшая часть.



На пире тел вы моего фиала,


Сплетенные, касались краем уст;


И ночь моя двоим уже зияла.



Но, выплеснув вино, держала пуст


Пред вами я кратэр. И жажды жала


Вонзались вновь... Пылал терновый куст».




5

«Злорадный страж, завистник-соглядатай! —


Воскликнул я.— О Смерть, скупой евнух!


Ты видела сладчайший трепет двух


И слышала, что в нас кричал глашатай



Последних правд, — восторг души, объятой


Огнем любви! Когда б, таясь, как дух,


Не тать была, а добрый ты пастух —


Твоих овец ты б увела, вожатый,



Не разлучив, в желанные врата!


И на одной застыли б мы постели,


Она и я, к устам прижав уста;



И на костре б одном сердца сгорели;


И две руки единого креста


В борении одном закостенели».




6

Мне Смерть в ответ: «Гляди: мой свет — палит.


Я — пламенник любви. Твоя Психея


Вперед, святой купели вожделея,


Порхнула в мой огонь. Он утолит



Желанье душ, которым Дух велит


Светить Земле, светясь и пламенея.


К родной ушла родная тень. Позднее


Расплавится твой слитый монолит.



Желай, и жди. Когда благословеньем


Моих олив благословен союз,


То вечность — верь — испытана мгновеньем.



Живых мне не дано расторгнуть уз.


Что жить должно, смеется над забвеньем.


В день третий я — вожатый в Эммаус».




7

Как мертвый угль, перекален раскалом,


Ожив, родит ковчежец солнц — алмаз, —


Слеза скупая канула из глаз


И в скляницу легла живым кристаллом.



И Гостья мне: «Любви творю наказ —


Дань слез твоих смесить в сосуде малом


С печалью той, что, светлым покрывалом


Одетая, здесь плакала не раз



Над тем, кто мертв и — как лагуна молом —


Закрыт от волн живых. Но как черна


Тюрьма корней, а цвет цветет над долом,



И всё корней и цвета жизнь одна:


Так всё ты с ней. Клянусь твоим оболом,


Что ты мне дашь: тебя возьмет она».




8

Сказала. Я — взглянул, и призрак милый


На миг блеснул, примнилось, надо мной,


Но, выпитый лазурной глубиной,


Прозрачности небесною могилой,



Истаял в свет, где семицветно-крылой


Невестою и Вечною Женой,


Цветя, манил в предел заповедной


Сад Радуги детей Земли унылой.



О Матерь-Твердь! Невеста-Смерть! Прейду


И я порог и вспомню, вспоминая.


Сказала Ты: «иди!» — и Ты: «приду».



Ты — Дверь Любви, и Ты — любовь родная!


Единой я — в Тебе, единой, жду.


Тесна любви единой грань земная...




9

И в духе был восхищен я вослед


Ушедшей в свет от сей юдоли скудной.


Блуждали мы в долине изумрудной —


И слышим весть внезапную: «конь блед».



Вот бледный конь; и на коне побед,


Навстречу нам, с холмов, тропой безлюдной,


Путь медленный склоняет всадник чудный;


И покрывалом бледным он одет.



И бледный лик сверкнул нам и угрозой


Красы неизреченной сердце сжег...


Был Ангел он — иль Дева?.. С алой розой



В руке, он ехал... И у наших ног


Упала роза... Призрак реял мимо...


Так вяжет Смерть сердца нерасторжимо.




СЕСТИНА{*}



Пьяный плющ и терен дикий,


И за терном — скал отвес,


Стремь — и океан великий


До безбрежности небес...



Солнце тонет, мир покорен,


Звезды те ж выводит твердь.


Жизнь венчает дикий терен,


Пьяный плющ венчает смерть.



«Кормчие звезды» («Венец Земли», из песен о Северном Корнваллисе)


314. СЕСТИНА



1

У зыблемых набатом Океана


Утесов, самоцветные пещеры


Таящих за грядами косм пурпурных, —


Мы смуглых долов разлюбили лавры,


Следя валов по гулкой мели руны,


И горьких уст нам разверзались гимны.




2

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза