Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Сбираешь умилений светлых дань,



Росу любви, в кристаллы горних лилий


И сердцу шепчешь: «Угаси пожар!


Довольно полдни жадный дол палили...»



И силой девственных и тихих чар


Мне весть поет твой взор золото-карий


О тронах ангельских и новой твари.




8


 Держа в руке свой пламенник опасный,


Зачем, дрожа, ты крадешься, Психея, —


Мой лик узнать? Запрет нарушить смея,


Несешь в опочивальню свет напрасный?



Желаньем и сомнением болея,


Почто не веришь сердца вести ясной, —


Лампаде тусклой веришь? Бог прекрасный —


Я пред тобой, и не похож на змея.



Но светлого единый миг супруга


Ты видела... Отныне страстью жадной


Пронзенная с неведомою силой,



Скитаться будешь по земле немилой,


Перстами заградив елей лампадный


И близкого в разлуке клича друга.




9


Есть мощный звук: немолчною волной


В нем море Воли мается, вздымая


Из мутной мглы всё, что — Мара и Майя


И в маревах мерцает нам — Женой.



Уст матерних в нем музыка немая,


Обманный мир, мечтаний мир ночной...


Есть звук иной: в нем вир над глубиной


Клокочет, волн гортани разжимая.



Два звука в Имя сочетать умей;


Нырни в пурпурный вир пучины южной,


Где в раковине дремлет день жемчужный;



Жемчужину схватить рукою смей —


И пред тобой, светясь, как Амфитрита,


В морях горит — Сирена Маргарита.




10{*}



Ad Lydiam[1]

Что в имени твоем пьянит? Игра ль


Лидийских флейт разымчивых и лики


Плясуний-дев? Веселий жадных клики —


Иль в неге возрыдавшая печаль?



Не солнц ли, солнц недвижных сердцу жаль?


И не затем ли так узывно дики


Тимпан и систр, чтоб заглушить улики


Колеблемой любви в ночную даль?..



И светочи полнощные колышут


Полохом пламени родные сны,


И волны тканей теплой миррой дышат...



А из окрестной горной тишины


Глядят созвездий беспристрастных очи,


Свидетели и судьи страстной ночи.




11{*}


Как в буре мусикийский гул гандарв,


Как звон струны в безмолвьи полнолуний,


Как в вешнем плеске клик лесных вещуний


Иль гарпий свист в летейской зыби ларв, —



Мне Память вдруг, одной из стрел-летуний


Дух пронизав уклончивей, чем Парф,


Разящий в бегстве, — крутолуких арф


Домчит бряцанье и, под систр плясуний,



Псалмодий стон, — когда твой юный лик,


Двоясь волшебным отсветом эонов,


Мерцает так священственно-велик,



Как будто златокрылый Ра пилонов


Был пестун твой и пред царевной ник


Челом народ бессмертных фараонов.




12{*}


Клан пращуров твоих взрастил Тибет,


Твердыня тайн и пустынь чар индийских,


И на челе покорном — солнц буддийских


Напечатлел смиренномудрый свет.



Но ты древней, чем ветхий их завет, —


Я зрел тебя, средь оргий мусикийских,


Подъемлющей, в толпе рабынь нубийских,


Навстречу Ра лилеи нильской цвет.



Пяти веков не отлетели сны,


Как, деву-отрока, тебя на пире


Лобзал я в танце легкой той Весны,



Что пел Лоренцо на тосканской лире:


Был на тебе сафиром осиян,


В кольчуге золотых волос, тюрбан.




13


В слиянных снах, смыкая тело с телом,


Нам сладко реять в смутных глубинах


Эфирных бездн иль на речных волнах,


Как пена, плыть под небом потемнелым.



То жаворонком в горних быстринах,


То ласточкой по мглам отяжелелым —


Двоих Эрот к неведомым пределам


На окрыленных носит раменах...



Однажды въяве Музой ясноликой


Ты тела вес воздушный оперла


Мне на ладонь: с кичливостью великой



Эрот мне клекчет клекотом орла:


«Я в руку дал тебе державной Никой —


Ее, чьи в небе — легких два крыла!»




14


Разлукой рок дохнул. Мой алоцвет


В твоих перстах осыпал, умирая,


Свой рдяный венчик. Но иного рая


В горящем сердце солнечный обет



Цвел на стебле. Так золотой рассвет


Выводит день, багрянец поборая.


Мы розе причащались, подбирая


Мед лепестков, и горестных примет



Предотвращали темную угрозу —


Паломники, Любовь, путей твоих —


И ели набожно живую розу...



Так ты ушла. И в сумерках моих —


Прощальный дар, — томительно белея,


Благоухает бледная лилея.




15{*}


Когда уста твои меня призвали


Вожатым быть чрез дебрь, где нет дорог,


И поцелуй мне стигмы в руку вжег, —


Ты помнишь лик страстной моей печали...



Я больше мочь посмел, чем сметь я мог...


Вдруг ожили свирельной песнью дали;


О гроздиях нам птицы щебетали;


Нам спутником предстал крылатый бог.



И след его по сумрачному лесу


Тропою был, куда, на тайный свет,


Меня стремил священный мой обет.



Так он, подобный душ вождю, Гермесу, —


Где нет путей и где распутий нет, —


Нам за завесой раздвигал завесу.




16{*}


Единую из золотых завес


Ты подняла пред восхищенным взглядом,


О Ночь-садовница! и щедрым садом


Раздвинула блужданий зыбкий лес.



Так, странствуя из рая в рай чудес,


Дивится дух нечаянным отрадам,


Как я хмелен янтарным виноградом


И гласом птиц, поющих: «Ты воскрес».



Эрот с небес, как огнеокий кречет,


Упал в их сонм, что сладко так певуч;


Жар-птицы перья треплет он и мечет.



Одно перо я поднял: в золот ключ


Оно в руке волшебно обернулось...


И чья-то дверь послушно отомкнулась.



ЧАСТЬ ВТОРАЯ


КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ


ЛЮБОВЬ И СМЕРТЬ{*}


канцоны и сонеты, посвященные имени Лидии Димитриевны Зиновьевой-Аннибал


(† 17 октября 1907 г.)



Breve aevum separatum,


Longum aevum coniugatum


In honorem Domini.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза