Читаем Стихотворения, поэмы, трагедия полностью

Как благовест, пылали в духе гимны


Отзывных уст набатам Океана,


Обетные в песках зыбучих руны;


И влажные внимали нам пещеры,


И вещие чело венчали лавры,


По тернам Вакх горел в плющах пурпурных.




3

 Но, трауром повиты трав пурпурных,


Крестились вы в купелях горьких, гимны!


И на челе не солнечные лавры —


Сплетался терн с обрывов Океана,


Что заливает жадные пещеры


И темные с песков смывает руны.




4

Любовь и Смерть, судеб немые руны,


Как солнц скрижаль, владыкой тайн пурпурных


Зажженные во мгле земной пещеры!


Любовь и Смерть, созвучных вздохов гимны,


Как пьяный плющ над бездной Океана


И лютый терн!.. Святые, встаньте, лавры!




5

Победные, бессмертье славьте, лавры!


Начертаны заклятий верных руны:


Их унесут лобзанья Океана


Туда, где кольца в недрах спят пурпурных.


Вотще океанид глухие гимны


Чаруют заповедные пещеры.




6

Разверзнутся лазурные пещеры!


Так прорицали, зыблясь нежно, лавры;


Так вдохновенные вещали гимны;


Так роковые повелели руны.


Обетный дар — в гробнице лон пурпурных,


В сокровищнице верной Океана.




*

На мелях Океана наши руны;


Бессмертья лавры, вы в зарях пурпурных!


Жизнь — Смерти гимны; Жизнь — Любви пещеры.




ВЕНОК СОНЕТОВ



Кольца — в дар Зажегшему...


Океану Любви — наши кольца любви!



Л. Зиновьева-Аннибал («Кольца»)


На подвиг вам божественного дара


Вся мощь дана:


Обретшие, вселенского пожара


Вы — семена!..


Дар золотой в его бросайте море —


Своих колец:


Он сохранит в пурпуровом просторе


Залог сердец.



«Кормчие Звезды» («Жертва»)


315—329. ВЕНОК СОНЕТОВ{*}



Мы — два грозой зажженные ствола,


Два пламени полуночного бора;


Мы — два в ночи летящих метеора,


Одной судьбы двужалая стрела.



Мы — два коня, чьи держит удила


Одна рука, — одна язвит их шпора;


Два ока мы единственного взора,


Мечты одной два трепетных крыла.



Мы — двух теней скорбящая чета


Над мрамором божественного гроба,


Где древняя почиет Красота.



Единых тайн двугласные уста,


Себе самим мы Сфинкс единый оба.


Мы — две руки единого креста.



«Кормчие Звезды» («Любовь»)


1{*}


Мы — два грозой зажженные ствола,


Два светоча занявшейся дубравы:


Отмечены избраньем страшной славы,


Горим... Кровь жил, — кипя, бежит смола.



Из влажных недр Земля нас родила.


Зеленые подъемля к Солнцу главы,


Шумели мы, приветно-величавы;


Текла с ветвей смарагдовая мгла.



Тоску Земли вещали мы лазури,


Дреме корней — бессонных высей бури;


Из орлих туч ужалил нас перун.



И, Матери предав лобзанье Тора,


Стоим, сплетясь с вещуньею вещун,


Два пламени полуночного бора.




2{*}




Горим одни, — но весь займется лес,


Застонет весь: «В огне, в огне воскрес!»


Заголосит... Мы запевалы хора.



Мы, рдяных врат двустолпная опора,


Клубим багрец разодранных завес:


Чей циркуль нас поставил, чей отвес


Колоннами пурпурного собора?



Который гром о нас проговорил?


И свет какой в нас хлынул из затвора.


И наш пожар чье солнце предварил?



Каких побед мы гимн поем, Девора?


Мы — в буре вопль двух вспыхнувших ветрил;


Мы — два в ночи летящих метеора.




3


Мы — два в ночи летящих метеора,


Сев дальних солнц в глухую новь племен;


Мы — клич с горы двух веющих знамен,


Два трубача воинственного сбора;



И вам, волхвы всезвездного дозора, —


Два толмача неведомых имен


Того, чей путь, вняв медный гул времен,


Усладой роз устлать горит Аврора.



Нам Колокол Великий прозвучал


В отгулах сфер; и вихрь один помчал


Два знаменья свершительного чуда.



Так мы летим (из наших нимбов мгла


Пьет лала кровь и сладость изумруда) —


Одной судьбы двужалая стрела.




4


Одной судьбы двужалая стрела


Над бездной бег расколотый стремила,


Пока двух дуг любовь не преломила


В скрещении лучистого угла.



И молнии доколь не родила


Тоска двух сил — одну земля кормила,


Другую туч глухая мгла томила —


До ярых нег змеиного узла.



Чья власть, одна, слиянных нас надмила —


Двусветлый дар струит, чтоб темь пила, —


Двух сплавленных, чтоб света не затмила?



И чья рука волшебный луч жезла


Четой эхидн сплетенных окаймила?


И двух коней одержит удила?




5


Одна рука одержит удила


Двух скакунов. Однем браздам покорны,


Мы разожгли горящих грудей горны


И напрягли крылатые тела.



Два молнию похитивших орла,


Два ворона единой вещей Норны,


Чрез горный лед и пламенные терны


Мы рок несем единый, два посла.



Один взнуздал наездник-демон коней


И, веселясь неистовой погоней,


То на двоих стопами, прям, стоит, —



То, разъяря в нас пыл и ревность спора,


На одного насядет — и язвит,


Единая, двоих и бесит шпора.




6{*}


Единая двух коней колет шпора;


Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза