Читаем Странник во времени полностью

— Мишка, ты действительно дурак. При чём здесь виноват или нет? Мы встретились и это главное! Забудь обо всём!

Сзади раздалось покашливание.

— Я вижу, вы знакомы друг с другом. Только, может стоит перестать так шуметь? И что это за язык, на котором вы говорите?

Путешественники в смущении отодвинулись друг от друга. Только сейчас они вспомнили о третьем присутствующим.

— Это мой лучший друг, — объяснила Наташа. — Мы потеряли друг друга и теперь снова встретились.

— Видно давно вы расстались, если у вас такая бурная встреча.

— Ты не поверишь, но мне кажется, мы расстались тысячу лет назад, — ответил Миша.

— Всё это хорошо, — так же хмуро продолжил Антуан. — Но своими криками вы взбаламутили всех бандитов в округе, и теперь стоит поскорее убираться отсюда.

— Это да. Кажется, я чересчур проявил свою радость.

— Миша с удивлением посмотрел на подругу.

— Проявил?

Наташа украдкой показала ему кулак. Мальчик, наконец, сообразил.

— Ах да, благородный рыцарь Сирано д’Арманьяк, защитник слабых и обездоленных, — засмеялся он.

Антуан причину смеха не понял и с недоумением посмотрел на обоих. Наташа же молниеносно вытащила свой меч и одним движением попыталась провести над головой друга, но её клинок встретился с мечом Миши, который тот уже успел подобрать. Тогда она попыталась провести выпад, но и он столкнулся с надёжной защитой.

— Может хватит играть? — сердито спросил Антуан.

Миша с Наташей переглянулись и поспешили убрать оружие.

— Кажется, мы действительно слишком увлеклись, — виновато сказала Наташа. — Пошлите быстрее, а то Анри, наверное, уже волнуется.

— Какой Анри? — удивился Миша. — Ты что тут, шайку собираешь?

— Ага. Шайку спасающих собственные жизни. Видишь ли, здесь водится банда человека, называющего себя Меченным. Он хочет убить Анри и всех, кто рядом с ним находится. Хотя, по-моему, они собираются перебить всех в этом лесу, кто не принадлежит к их шайке.

— А, понятно. Значит, те люди, которых я встречал здесь, из банды Меченного. Правда, я так и не мог понять чего они по трое носятся по всему лесу. Теперь ясно — они этого твоего Анри разыскивали.

— Как же ты от них ушёл? — удивился Антуан.

— Да тут глухим надо быть, чтобы не услышать их приближение и полным кретином, чтобы не суметь спрятаться от них.

— Давайте потом поговорим. Сейчас нужно поскорее уходить, — прервал Мишу Антуан. Миша удивлённо посмотрел на него: только что спрашивал и вот уже торопиться. Наташа же поняла: Антуана задело то, что Миша сумел обмануть разбойников, а ему это не удалось.

— Я тоже согласен, — всё-таки сказал Миша. — Если нас ищет вся банда этого Помеченого, нам действительно стоит уйти подальше и спрятаться получше.

Наташа улыбнулась новому имени главаря банды. Антуан же сердито заметил:

— Ищут не вас, а нас. Ты тут не причём.

— Хорошо. Ищут вас, а не меня, — согласился Миша. — Надеюсь, ты объяснишь это бандитам, если они нас поймают?

Антуан промолчал, понимая, что напрасно накричал. К месту, где оставили Анри с пленником все подошли молча. Анри вышел на встречу.

— Что вы так долго? Я уже начал волноваться.

— Извини, братишка. Я своего друга встретил, — Наташа взяла его за руку.

— Братишка? Поздравляю с новым членом семьи, — ехидно заметил Миша. — Это и есть тот самый Анри, которого с таким усердием ищут люди Помеченого?

— Именно он, — сердито ответила Наташа.

— Чем он им помешал? Подождите, дайте я сам догадаюсь, ты сын барона Туарского? Я прав? Сплетники ошибались, когда говорили, что убиты отец и сын?

— Мой отец погиб, я остался жив и сумел убежать. Теперь меня ищут.

— Странно. Зачем ты Вериморскому барону понадобился?

— Причём здесь Вериморский барон? — хором спросили Антуан и Наташа.

— Рауль считает, что это он оплатил нападение, чтобы ослабить защитников перед вторжением. Признаться, я тоже так думаю. Тем более у него есть союзник здесь. Но не будем сейчас об этом, необходимо поскорее уйти отсюда. Потом найдём где поговорить. Что-то мне тревожно, — неожиданно закончил Миша. — Здесь мы слишком заметны.

— Я согласен с твоим другом, Сирано, — поддержал его Антуан. — Поговорить мы и потом сможем.

— Хорошо, тогда я забираю ещё одного нашего спутника и идём.

— У вас ещё кто-то есть? — удивился Миша.

— Ага, твой друг тащит. Не пойму, зачем он с ним возиться?

В это время показалась Наташа с пленником.

— Он почти освободился. Ничего, я его снова связал, пусть теперь морские узлы попробует развязать. Это один из людей Меченного. Мы его схватили, и он обещал вывести нас незаметно из леса, — объяснила он удивлённому Мише.

— Весёлая у вас тут компания собралась, как я погляжу — детский сад и один злодей.

— Сам ты детский сад, — обиделась Наташа.

Миша изобразил раскаяние.

— Виноват. Больше не буду. А теперь уходим отсюда.

Ребята двинулись в дорогу. Два раза им встречались люди Меченного, но оба раза они замечали их первыми и успевали спрятаться. Антуан всегда прятался рядом с пленником с ножом наготове, и тот проявлял удивительное желание помочь беглецам. Наконец они вышли из леса и выбрались на дорогу.

— Неудачно мы вышли, — заметил Миша. — Прямо к замку де Морнье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги