Читаем Странное наследство полностью

- Получается, что Оливия практически ничего не видела в жизни и теперь может попасться любому проходимцу на крючок?.. А нашему Берни Дугласу палец в рот не клади. Да еще она так влюблена, что никакой Рони Уолкотт не уследит, если она захочет потискаться с Берни Дугласом! - Мэган насмешливо выгнула губы. - Очень похоже, у старушки Абигейл перед смертью помутился рассудок. Пустила козла в стойло к козочке, а приставить сторожа с ружьем забыла. А впрочем, как знать… - она задумалась. - Возможно, ничего страшного! Похоже, Берни слеп, словно крот. Ничего не увидит, пока его не ткнешь носом.

- Я на тебя надеюсь, миссис Матайес, дорогая. Пока помолчи об этом, хорошо? - Миссис Лиззи Мартин умоляюще посмотрела в бесстрастные голубые глаза Мэган, девица спокойно и равнодушно отвела глаза.

- Не стоит благодарности, - привычно вильнув бедрами, женщина прошлась вдоль веревки, поправляя выстиранное белье. Задумчиво постояла возле повязок Оливии. - Миссис Мартин, перетягивать грудь очень вредно. Когда она, даст Господь, родит ребеночка, то с молоком будут проблемы… - она растерянно втянула голову в плечи и торопливо зашагала в дом. А миссис Мартин с жалостливым пониманием и грустью внимательно и долго смотрела ей вслед.



День занимался ясный, солнце взбиралось по небосводу все выше и выше, воздух согревался, становилось жарко и душно. Берни Дуглас давно обогнал Оливию. Кони недовольно поводили боками, дергали кожей, губами, встряхивали хвостами, отгоняя тучи назойливых мух, которые мчались вслед за всадниками, точно рассерженные пчелы за разорителями роев. Табуны и косяки, преследуемые охотниками во главе с Берни Дугласом, держались на открытых, подветренных местах. Насекомые досаждали не только укротителям, но и диким животным. Поэтому в такое жаркое время вожаки выводили свои косяки на отвесные скалы и открытые, обдуваемые ветром, места.

Рони Уолкотт первым заметил мустангов. Это был косяк голов в тридцать, возглавляемый вороным жеребцом. Его черная шерсть играла и сверкала, точно атлас под яркими лучами солнца. Голова на длинной шее казалась выточенной из черного блестящего камня.

- Рассредоточьтесь! - приказ Берни прозвучал, как удар хлыста. - Возьмем их в кольцо. Обойдем со стороны вон той скалы, перекроем путь в расщелину, через которую они могут уйти в другой каньон. И там, в тупике, повернем весь косяк назад, попробуем погнать сразу в один из новых загонов на ранчо.

Оливия залюбовалась своим опекуном. Он стал напряженным, точно натянутая струна, сосредоточенным и стремительным. Каждый его мускул заиграл, ткань рубашки натянулась на широких плечах и напряженных руках. Сейчас Берни Дуглас казался ей воплощением мечты любой девушки. Он будет защищать и оберегать от несчастий ту, которую полюбит. Она не будет знать нужды ни в жилье, ни в пище, ни в детях. И дети у него в большинстве своем будут мальчики - красивые, сильные, напористые и целеустремленные, как их отец! Она ощущала сегодня такую любовь к Берни, что снова у нее горело лицо, а желание обладать этим мужчиной, нежиться в его сильных объятиях парализовало рассудок. Наверное, если бы напарники более пристально наблюдали за ней, то им давно все стало бы понятно.

Резкий удар хлыстом привел Оливию в чувство. Похоже, досталось и Лили, потому что кобылка сделала резкий скачок и попыталась встать на дыбы. Пока девушка усмиряла свою испуганную лошадку и приходила в себя, Берни и Пабло умчались вперед, а Никлас и Эндрю неспешно направились к ущелью, которое заканчивалось тем тупиком, откуда Берни приказал завернуть косяк в сторону ранчо.

В бедре у Оливии пульсировала жгучая боль. Кажется ссадина, оставленная ударом хлыста, вспухала. Оливия оглянулась. Неужели ее ударил Рони, ее любимый двоюродный брат?! Раньше он никогда не позволял себе подобного. Он был с ней нежен, шаловлив, но откровенных грубостей от него она не видела.

- Рони Уолкотт! Что ты натворил? - Оливия провела рукой по штанине, на ладони остался влажный след. Она показала брату окровавленную руку. - За что?! - в ярости она замахнулась на индейца хлыстом. Но ударить не посмела, так как Рони сверкнул хищными глазами. Этот взгляд не предвещал ей ничего хорошего.

- Разбираться, кто прав, а кто виноват, будем дома! Сестренка, не смей терять головы. Ты ведешь себя, точно уличная девка, еще немного - и ты бы кинулась к патрону Дугласу на шею. - Рони бесстрастно смотрел на нее. - За мной! Не пялься слишком откровенно на патрона Берни Дугласа, Оливия. Ты давно не справляешься со своей ролью, - он подхлестнул своего жеребца; Хелпо мгновенно опередил кобылку Оливии на три корпуса.

- Ты мне только брат, но не хозяин, не жених! Не отец! - Оливия плюнула ему вслед.

Однако неуемные бешенство и ярость мгновенно улеглись, когда она вспомнила о Фрэнке Смитте. Вспомнила, что именно отец прислал Рони Уолкотта охранять ее. Ее честь и непорочность!.. Кровь ударила Оливии в лицо. Как стыдно! Рони Уолкотт вовремя остановил ее, не то бы она совсем потеряла голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Исторические любовные романы / Мистика / Романы / Триллер
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы