Читаем Странствия Шута полностью

К полудню я закончил. Меня ждала оседланная лошадь, навьюченный пони и готовый в дорогу Персеверанс.

— Ты уверен, что не хочешь остаться? — спросил я его, и его бесстрастное лицо стало мне ответом.

Фоксглов построила отряд.

Я покинул поместье.

День выдался хорошим, несмотря на влажный ветерок, обещавший небольшую метель к вечеру. Мы возвращались в Баккип по удивительно теплой погоде, превратившей снег во влажную липкую кашу и обещавшей раннюю весну.

Как я и боялся, Шута нашли блуждающим по темным сырым коридорам подземелья замка. Неттл передала мне, что Эш никак не связан с этим и был очень рад, когда Шута вернули в комнаты. Она беспокоилась за него. Я поблагодарил ее за хорошие новости, но все-таки переживал всю дорогу до замка.



Не успели мы дойти до ворот Баккипа, как услышали пронзительное карканье:

— Пер! Пер! Пер!

На мальчика налетела Мотли. Она перепугала его лошадь и умудрилась прицепиться на плечо, пока он успокаивал животное. Гвардейцы, уже знакомые с вороной, захохотали, и Пер с улыбкой поздоровался с ней. Как будто наслаждаясь вниманием, Мотли сдернула шапку с его головы, и ему пришлось ловить ее одной рукой. Мы миновали ворота замка без лишних вопросов от стражи, а когда добрались до конюшен, я был очень удивлен, увидев ожидающего меня Эша.

Или не меня? Бывший мальчик Чейда радостно поздоровался с Персеверансом, и ворона довольно сновала между ними. Я отдал свою лошадь Пейшенс, которая задержала меня и сообщила, что Флитер чувствует себя отлично, и немедленно поднялся в комнаты Шута.

Сначала на мой стук никто не ответил. Я подождал, снова постучал, подождал, и, когда уже собирался вытащить отмычку из воротника, раздался голос:

— Кто там?

— Фитц.

Какое-то время за дверью слышался шум, потом опять тишина — и наконец он открыл мне.

— Ты здоров? — спросил я с тревогой, потому что выглядел он изможденным.

— Как видишь, — уныло ответил он и скривил улыбку. — Вот теперь, когда ты дома, мне будет лучше.

— Я слышал о твоей авантюре.

— Так вот как ты это называешь.

В комнатах было холодно, поднос с завтраком еще не унесли, огонь еле теплился.

— Почему здесь все так запущено? Я видел Эша сразу после приезда. Он забыл о своих обязанностях?

— Нет-нет. Просто он… раздражает меня. Он заходил сегодня утром. Я отпустил его и сказал, что до вечера он мне не нужен.

Что-то было не так в этой истории. Я молча прибрал очаг и разжег огонь, стараясь вести себя как обычно. Занавеси были задернуты, и я раздвинул их, чтобы пустить свет в комнату. Шут выглядел как-то неопрятно, будто одевался в полной темноте и забыл расчесаться. Я уложил посуду и протер столик. Стало чуть-чуть получше.

— Итак, я только что вернулся из Ивового леса, и я голоден. Ты спустишься со мной?

— Я… нет. У меня нет аппетита. Но ты должен сходить и поесть.

— Я могу принести еду и поделиться с тобой.

Даже принцу можно заглянуть на кухню, если ему хочется.

— Нет, нет, спасибо. Сходи и поешь, Фитц.

— Достаточно! Что случилось? Почему ты сбежал, зачем бродил по подземелью?

Он медленно пересек комнату и нащупал кресло у камина.

— Я заблудился, — просто сказал он. Потом, будто сломав какую-то преграду внутри себя, признался: — Я открыл дверь в потайные коридоры. Ту, в комнате слуги. Уверен, ты помнишь ее с тех пор, как жил там. Я думал, что смогу найти путь в старые комнаты Чейда. Я… я там кое-что оставил… и Эш не сможет это принести. Поэтому я решил, что заберу это сам. Но вместо этого я заблудился.

Я пытался представить себя слепым в этих холодных коридорах и вздрогнул.

— Я все думал, что найду выход в комнату, или правильный проход. Дважды натыкался на тупик и возвращался. Один раз подошел к узкому лазу, через который даже я не смог бы пробраться. А когда я попытался уйти от него, то снова попал в тупик, и внезапно мне показалось, что я замурован и потерялся навсегда, ведь никто не знал, где начинать искать меня. И я начал кричать, звать на помощь, пока не охрип, но вряд ли кто-то меня услышал.

— Ох, Шут.

Я выплеснул остатки утреннего чая в огонь, достал бутылку бренди и наполнил его чашку.

— Да, спасибо, — сказал он и задумчиво поднес ее ко рту. Почувствовав запах, он испугался. — Бренди?

Но прежде, чем я ответил, сделал большой глоток.

— И как же ты выбрался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги