— Я нашел несколько ступенек и пошел по ним. Все вниз и вниз. Запах сырости становился сильнее, стены стали мокрыми, а ступеньки — скользкими. Какими-то слизистыми. А потом они просто кончились. Руки у меня заледенели, но я стоял, ощупывая кирпичи и линии кладки. Фитц, я стоял и плакал, потому что не думал, что мне хватит сил подняться обратно по лестнице. Кажется, я даже немного сошел с ума. Я ударил по стене, и она вдруг зашаталась. Совсем немного. Я толкнул и вынул кирпич, потом еще один, и наконец сделал дыру, в которую смог пройти. Я понятия не имел, куда попал, просто протиснулся вперед, не представляя, как высоко придется падать и что ждет меня внизу. Но что мне еще оставалось? Я шагнул вперед и упал на гнилую влажную солому. Когда я встал и ощупал место, оказалось, что я попал в очень маленькую комнату. В нее вела деревянная дверь с крошечным окном. Мне стало очень страшно, но дверь оказалась незапертой. Я вышел в коридор, там нащупал и другие двери. Покричал, но никто не ответил, — он рассмеялся: — Ну что за король! В подземельях Дьютифула полно пустых камер.
Я был рад услышать смех Шута.
— Ну вот, я пошел, тыкаясь в стены. Затем почувствовал запах факела, повернул за угол, и увидел небольшой проблеск света. За факелами всегда кто-то присматривает. Там я и остановился, и испугал бедную молодую стражницу, которая наткнулась на меня. Но она быстро поняла, кто я, и сообщила, что леди Неттл перерыла весь замок, от башен до подземелья. И она же привела меня сюда, а потом зашла Неттл, проверить, все ли со мной хорошо.
Пришло время заполнить дыры в его удивительно сбивчивом рассказе. Я начал с очевидного вопроса.
— Почему тебя раздражает Эш?
Шут застыл с видом оскорбленной старой леди.
— Он отказался повиноваться мне.
— Что же ты попросил его сделать?
— Принести кое-что мне.
— Шут, это становится скучным.
Он отвернулся и пробормотал:
— Кровь дракона.
— Во имя Эля, Шут! Ты помешался? Тебе мало того, что она уже сделала с тобой, и что еще может сделать?
— Я не собирался ее глотать!
— А что?
Он поднял руку и потрогал кончики пальцев.
— Это.
— Зачем?
Он глубоко вздохнул.
— Я же говорил тебе, что мне снова начали сниться сны. Иногда мне снится, что я дракон. И в таких снах я кое-что знаю. Мне снятся место или время, когда была серебряная река, наполненная Скиллом. Драконы отпили из нее, и стали сильными и мудрыми.
Я ждал.
— А в других снах серебро из реки ушло, и она стала просто водой. И драконы опечалились, и стали искать его, и нашли другой источник. Эш описал мне кровь дракона, Фитц. Она темно-красная с серебристыми нитками, которые крутятся и вихрятся в ней. Я думаю, что это серебро — чистый Скилл. И именно поэтому, наверное, тот глоток исцелил меня. А вдруг он сможет вернуть его и на мои пальцы?
— Неужели ты забыл про Верити, который опустил руки в Скилл? Он сделал это сам, понимая, что отказывается от своей жизни. Ты забыл, что пока у тебя были серебряные пальцы, ты не снимал перчатку с этой руки? Зачем тебе это снова?
Он отвернулся, но, думаю, я понимал все причины. Он хотел вернуть зрение. Неужели он решил вот так попытаться вылечить слепоту? На меня накатила волна жалости. Как же сильно ему хочется снова видеть! И как же я хотел помочь ему! Но я не мог рисковать и потерять себя. И мне понадобятся глаза, чтобы выполнить свою миссию. Свою и его.
Он не ответил, а я не стал настаивать. Вместо этого я подтащил стул ближе к нему и сел.
— Мне нужна твоя помощь, — прямо сказал я. Как я и думал, это сразу заинтересовало его. Но он слишком хорошо знал меня.
— Мы уходим, да? — с оттенком сомнения. — Наконец-то гнев объял тебя. И теперь мы отправимся в Клеррес, и убьем всех.
Мой гнев всегда был во мне. Это был огонь, который помог мне выковать из себя правильное оружие. Время, проведенное в этом огне, закалило меня. Теперь моя сталь остужалась печалью. Но я не стал поправлять его.
— Да. Но мне нужно обдумать. Нужно знать все, что знаешь ты: о том, как ты добрался туда, сколько времени ушло на дорогу. Все подробности, Шут. Когда ты был болен, я не мучил тебя вопросами. Но теперь ты должен рассказать мне каждую мелочь, которую только можешь вспомнить.
Он откинулся на спинку кресла.
— Мое возвращение заняло больше времени, чем дорога туда с Прилкопом. Почти столько же, сколько я добирался сюда в первый раз. Но думаю, у нас с тобой есть способ хотя бы на первых порах двигаться быстрее.
— Скилл-колонны.
— Да. Мы вышли из комнаты с картами на Аслевджале прямо в Баккип, к Камням-Свидетелям. Затем мы отправились в то место, где я ни разу не был. Колонны на опустошенной ветрами скале. Потом на пустой рынок… помнишь, тот, что попался нам по пути к каменным драконам? А оттуда — в Кельсингру. Потом мы пошли на остров и в город. Об этом я уже говорил. Как мы выпали прямо в грязь и еле выбрались из-под камня. И про враждебный народ.
— Ты помнишь, как называлось то место?
— Фарнич, кажется так назвал его Прилкоп. Но… Фитц, туда-то нам не нужно! Скорее всего, они уже давно опрокинули камень.