- Сколько можно спать! - возмущалась дочь дракона, наливая воды в умывальный таз, не дожидаясь служанок. - Поднимайся, леди Брук! Сегодня мы должны быть самыми красивыми, чтобы все придворные дамы позеленели от зависти!
Брюна была свежа и полна сил, а я зевала в кулак, протирая глаза.
Я разрешила дочери дракона самой выбрать нам платья, и она выбрала два почти одинаковых - голубого цвета, но разных оттенков.
- Будем выглядеть, как сестры, - хихикнула Брюна, надевая при помощи служанок новый наряд. - Ты ведь ни разу не была на турнире?
- Нет, - ответила я, поворачиваясь, чтобы горничной было удобнее завязать на мне поясок.
- Тебе понравится, - пообещала дочь дракона и начала перечислять программу сегодняшних увеселений. - Сначала мы завтракаем на лужайке перед замком, потом турнир, а вечером снова будем танцевать!..
«Видела я твои танцы в тени коридора», - мысленно ответила я ей. Но Брюна вела себя так, словно все события прошлого дня мне приснились. Так же, как то, что герцог Тевиш охранял нас ночью... И снова с завидным постоянством я вспомнила лицо герцога в пылу страсти, и так некстати припомнила свой сон.
Утром герцога Мастини уже не было в смежной комнате, я не рассказала Брюне о том, чему стала свидетелем ночью, но, выйдя из замка в сад, все время искала герцога взглядом. Только драконов не было видно - ни герцога, ни короля, ни Эллара с Логаном.
Под зеленеющими деревьями прогуливались придворные красавицы и щеголи, наслаждаясь изысканными блюдами королевского стола и сладкими винами, которые можно было зачерпнуть в бокал прямо из фонтана, установленного в тени деревьев.
- Кто такие ди Амато? - спросила я у Брюны, когда мы влились в пеструю толпу придворных.
- Ди Амато? - рассеянно переспросила Брюна, стреляя по сторонам глазами. - Наши родственники. Дальние, живут где-то на юге. Я не видела их ни разу.
- А откуда у короля шрамы на лице? - продолжала расспрашивать я.
- Дядя повздорил с Тристаном, который сейчас герцог ди Амато,[1] - Брюна удивленно посмотрела на меня. - А почему ты спрашиваешь?
- Так просто, - ответила я.
- Тогда пойдем-ка лучше полакомимся блюдами с королевского стола, - сказала Брюна, взяв меня под руку, и добавила басом: - Я голодна, как дракон! - она посмеялась своей же шутке и потащила меня к столу.
Мы брали на тарелку ото всех блюд понемногу, наслаждаясь тушеными почками, печенью в красном вине, жареной олениной под острым соусом и зайчатиной, тушенной в сметане. Были здесь и сладости - пирожки с вареньем, яблочные пироги, засахаренные орехи и даже мусс из розовых лепестков.
- Как же здесь здорово, - восхитилась Брюна, по-кошачьи облизывая кончики пальцев и поглядывая на красивого молодого мужчину, который стоял неподалеку и смотрел на нас во все глаза.
- Твой отец будет недоволен, - посчитала я нужным напомнить.
- Только не будь таким же занудой, как он! - отмахнулась Брюна. - К тому же, я ничего не делаю...
Но я уже не слышала, что она говорит, потому что видела Мерейву, которая подошла к столу с другой стороны, выбирая ломтик зажаристой оленины.
- Мне надо отойти на пару минут, - шепнула я Брюне. - Пожалуйста, не уходи никуда.
- Конечно, никуда, - сладко пропела Брюна, но мне уже не было дела до ее нравственности и чести.
Обежав стол, я остановилась за спиной сестры, которая серебряной вилочкой набирала на блюдце ломтики фруктов, вываренных в меду.
- Мерейва, - позвала я, волнуясь, и сердце радостно запрыгало в груди, - ты не узнала меня? Это я - Мелхола.
[ 1] Об этих событиях сказано в романе «Жемчужина дракона»
12. Сети и ландыши
(6500)
Сестра оглянулась, и я от переизбытка чувств схватила ее за руку.
- Как ты? - заговорила я, задыхаясь от волнения. - Как твоя матушка? Как дядя? Все ли живы-здоровы? - я говорила, но радость постепенно схлынула, потому что чем дольше сестра смотрела на меня, тем меньше мне нравился ее взгляд. И она очень настойчиво пошевелила пальцами, требуя, чтобы я ее отпустила. Я разжала руки и спросила с сомнением:- Ты не узнала меня?
- Пойдем к пруду, - сказала сестра и пошла первой, а я потянулась за ней.
Мы остановились возле пруда, у самой кромки воды. Здесь не было придворных - они толпились возле стола и фонтана из вина, и не могли нас услышать.
- Конечно, я узнала тебя, - сказала мне сестра, - но ты могла бы понять, что я не хочу вспоминать о родстве с тобой. И тебе советую позабыть о нем.
- Позабыть? - тихо спросила я. - Значит, все эти годы вы не искали меня? Дядя не пытался узнать, что со мной?
- Зачем нам тебя искать? - с вызовом сказала Мерейва. - И так известно, что с тобой случилось. Тебя похитил Конлав, а после него ты пошла по рукам, и тебя крали и продавали, как корову. Все у нас считают, что ты умерла. И это к лучшему.
- Несомненно, к лучшему, - я присмотрелась к ее кольцам и серьгам. - После смерти отца, я - его наследница, как старшая дочь. Но, похоже, мое место занято.
- Не смей меня упрекать! - вспылила сестра, сверкнув глазами.