Читаем Страсть дракона полностью

Мне показалось, я закрыла глаза всего на пару секунд, а когда открыла - увидела, что море заволновалось. Теперь его волны не гладили берег, а ударяли в него, вспениваясь пышными шапками пены. И в этой пене я увидела мужчину - он плыл к берегу, рассекая волны крепкими и размеренными ударами рук. Он был под стать морю, он был частью моря. Он не боролся с течением - оно несло его, поддерживало, ласкало...

Я чуть не задохнулась от радости и счастья, глядя, как Тевиш Мастины выбирается на берег. Дракон уже принял свой человеческий облик. Он был голым, и море не желало отпускать его, обнимая нежно и призывно, как любовница. Но герцог Тевиш стряхнул морские объятия. Он заметил меня и шел ко мне. Я поднялась к нему навстречу, обхватив себя руками и стискивая зубы, чтобы не стучали.

Герцог приближался. Он шел ровной, упругой походкой, утопая в песке по щиколотку. Потемневшие от влаги волосы прилипли ко лбу и щекам, капли воды дрожали на широкой груди, и мне захотелось стереть их ладонью. Так же, как однажды я стерла их, прикоснувшись к щеке дракона.

- Гуляешь? - спросил дракон, подходя ко мне и ничуть не стесняясь своей наготы.

Когда-то я думала, что появиться голой перед кем-то - это хуже смерти. Это позор, это несмываемое клеймо. Но герцог стоял передо мной обнаженным, и я не чувствовала, что это - позор. И больше того - мне самой захотелось сбросить с себя рубашку, чтобы стать такой же свободной, как он. Свободной от одежд, от условностей, от всего человеческого мира, в котором так много несправедливости и зла.

- Гуляю, милорд, - хотела ответить я, но голос подвел, и из горла вырвался только жалкий хрип.

- Ты совсем замерзла, - дракон вытащил из-под камня штаны и рубашку, и перебросил рубашку мне. - Набрось, тебя всю трясет. Ты давно здесь?

В его рубашку можно было завернуться, как в плащ. Я накинула ее на спину и запахнула рукава на груди, но дрожать не перестала, и только кивнула.

Герцог Тевиш ладонью смахнул со своего смуглого мускулистого тела капли воды и надел штаны, повернувшись ко мне спиной. Но я уже успела заметить, что он был вовсе не так спокоен, как пытался казаться.

Спокойствие и страсть.

Камень, внутри которого клокочет раскаленная лава.

- Милорд. - хрипло позвала я, и он медленно обернулся, словно ждал от меня чего-то страшного.

Чего боятся драконы? Кинжала в спину? Говорят, их броня крепче стального доспеха.

- Милорд, - я кашлянула, чтобы обрести голос, - я ждала вас. Жду со вчерашнего вечера.

- С вечера? - он вскинул брови. - Ты была здесь всю ночь? Зачем? - он вдруг немного нервно дернул головой, быстро облизнув нижнюю губу, и язык был не змеиный, а человеческий. - Ждала меня всю ночь?

Я кивнула, а в следующее мгновение оказалась в его объятиях.

- Мелхола... - прошептал дракон, сжимая меня все крепче, словно обвивая змеиными кольцами. - Ты и правда.

Тело его содрогнулось, бедра напряглись, и ладони скользнули по моей спине на плечи -сжимая, поглаживая.

Меня словно затягивало в морскую пучину, в ласковую глубину волн. Но я знала, что ласка моря - это обман. Море любит лишь драконов. Для людей оно - смертельная опасность. Но отстраниться от герцога я не смогла. Наоборот, обхватила его за пояс, спрятав лицо у него на груди, и заговорила быстро, проглатывая слова:

- Леди Ундиса обвинила меня в краже серебряного наперстка вашей матери. Но я не брала, клянусь. Она оговорила меня, чтобы высечь. Она сказала, что мужчины не любят женщин со шрамами и ожогами. Она хотела, чтобы вы бросили меня.

Мужская ладонь замерла на моем плече, а потом легла мне на затылок.

- Ундиса осмелилась на такое? - спросил дракон, гладя меня по голове.

- Брюна пыталась защитить меня, но Ундиса сказала, что выполняет ваш приказ. Служанки слушались только ее.

- А моя мать? - его спокойный тон не обманул меня.

Спокойствие и страсть.

Сейчас он был спокоен внешне, но сердце его билось быстро и тяжело.

- Ундиса подлила ей в питье сонных капель, - сказала я, закрывая глаза и наслаждаясь его силой, его близостью. Рядом с ним я была в безопасности. И не надо было книги пророчеств, чтобы знать это.

- Тебе ничего не сделали? - спросил дракон.

- Нет, я успела сбежать. Спряталась здесь и ждала вас.

- Правильно сделала, - рука его теребила мои волосы, пропуская пряди сквозь пальцы. -Ундиса нашла его в твоих вещах?

- Нет, - я помотала головой. - Не нашла. Она собиралась высечь меня, чтобы узнать, куда я его спрятала.

- Жестоко придумала, - он погладил меня по щеке и взял за подбородок, заставляя поднять голову. - Как ты могла сказать, где он, если не знала.

Глаза его потемнели, и только сейчас я поняла, какой он красивый. Красивее короля Рихарда, с его черными глазами и копной иссиня-черных волос. Красивее Логана, красивее синеглазого сэра Шауга. Передо мной был самый красивый мужчина на свете. Или это я видела его таким?..

- Провидица, - усмехнулся дракон. - Какая же ты провидица, если не знаешь, где этот проклятый наперсток. Теперь не бойся, Ундиса не тронет тебя. Пусть даже ты украдешь сто серебряных наперстков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монашки и драконы

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература