- Подожди, - дракон слегка отстранил мать и выплюнул себе на ладонь серебряный наперсток. - Это твое?
Леди Фреда уставилась на серебряную безделушку.
- Это мой наперсток, - произнесла она, наконец. - Ты нашел его в колодце? Но как он там оказался?
- Кто-то его туда бросил, наверное, - ответил дракон. - И я даже догадываюсь - кто.
Слуги, потихоньку возвращавшиеся во двор, чтобы узнать, чем все закончиться, дружно посмотрели на меня. Даже Брюна не удержалась и повернула голову в мою сторону.
- Как хорошо, что вы отыскали его, милорд, - сказала Ундиса. - Разрешите, я возьму наперсток. Надо вымыть его, прежде чем вернуть вашей матушке. Вам уже рассказали, что его украла леди Мелхола? Я думала, она прячет наперсток в вашей комнате, но леди оказалась хитрее, - она кивнула мне и улыбнулась, словно признавая, что я обвела ее вокруг пальца.
- А мне кажется, это ты его туда бросила, - ответил дракон, сжимая наперсток в кулаке.
- Вы несправедливо подозреваете меня, - покачала головой Ундиса и скромно потупила взгляд.
- А леди Мелхолу ты обвиняешь справедливо? - спросил дракон, кого-то высматривая в толпе слуг. - Подойди, - поманил он пальцем, и, расталкивая служанок, появился маленький щуплый человечек - с бледным, незапоминающимся лицом.
- Слушаю, милорд, - человечек поклонился сначала дракону, потом леди Фредегонде, потом мне.
- Обвинения Ундисы обоснованы? - спросил его дракон.
- Нет, ваша светлость, - чинно ответил человечек. - С того самого дня, как вы приставили меня к леди Мелхоле, она ни разу не заходила в этот двор. А слежу я за ней, смею заметить, раньше, чем стало известно про пропажу наперстка.
Румянец сбежал с лица конкубины, и сама она смешалась под тяжелым взглядом дракона.
- Ты слышала? - спросил герцог. - А вот тебя видели. Я думал, ты угомонишься, Ундиса. Но это уже чересчур.
- Милорд... - начала она, стараясь сохранить достоинство.
- Сегодня же уезжаешь вслед за своим братцем, - сказал дракон, сунув наперсток матери в ладонь. - Уезжаешь - и чтобы я никогда больше вас не слышал и не видел.
- Милорд! - ахнула она. - За что? Я никогда не совершила ничего против вас, всегда выполняла ваши приказы.
- Ты слишком увлеклась, - пресек он ее причитания. - И ты меня услышала.
- Второй раз повторить? - вмешалась леди Фредегонда. - Сегодня же убирайся из Намюра. Мой сын больше не хочет тебя.
Ундиса ответила ей злобным взглядом, но огрызаться остереглась.
- Мать, проследи, - бросил герцог Тевиш и пошел в замок, не глядя ни на кого.
Он не посмотрел и в мою сторону, а я стояла, наблюдая за происходящим, как будто издалека. Значит, за мной следили. Я вспомнила странные шорохи в коридорах замка. За мной следили, и герцог знал о каждом моем шаге. И стальной дракон был рядом с телом моего отца.
- Наконец-то отец от нее избавился, - сказала Брюна, становясь рядом со мной. - А ты что застыла? Идем, что тут топтаться? Ты где пряталась? Мы тебя по всему замку с факелами искали.
- Прости, мне надо умыться и переодеться, - сказала я, не слушая ее, и побежала в спальню дракона.
Разумеется, его там не было, но он обязательно вернется. Я наскоро умылась и причесалась, переоделась и приготовилась ждать, еще не зная, что скажу, и что скажет мне он.
Прошло не более получаса, но мне эти минуты показались вечностью. Когда дверь открылась, и появился дракон, я вскочила ему навстречу, точно так же, как на берегу.
Герцог Тевиш был после купания, и волосы влажно вились, а он на ходу затягивал вязки на вороте рубашки. Он посмотрел на меня, но ничего не сказал, а подошел к столу, чтобы проверить письма, которые принесли в его отсутствие.
- Теперь вы верите, что я не лгу вам? - спросила я, когда он сломал печать на первом письме.
- Я никогда не обвинял тебя во лжи, - сказал дракон, читая послание.
- А вы? - продолжала расспрашивать я. - Вы никогда не лгали мне?
Он взглянул на меня поверх письма, а потом отложил его и медленно подошел ко мне, спрятав руки за спину.
- К чему такие вопросы? - поинтересовался он. - Если есть, что сказать - говори прямо. Но ты же - провидица? Разве ты не видишь меня насквозь?
Глаза его смешливо прищурились, но это был добрый смех. Я не увидела и не почувствовала злой иронии или насмешки надо мной. Мог ли он убить моего отца? Я была убеждена в том, что в его смерти виноваты драконы, но теперь сомневалась. Теперь я не хотела в это верить. И впервые думала, что лучше бы мои видения на самом деле были видениями сумасшедшей, а не предсказаниями.
Глубоко вздохнув, я сказала тихо, но четко:
- У моего дара есть оборотная сторона, милорд. Я не вижу ничего, что связано со мной. Поэтому я предсказала лорду Уилмору, где его отец спрятал клад, но не смогла узнать, что лорд похвалится вам мною.
- Ты слишком много думаешь о будущем и о прошлом, - сказал герцог и погладил меня по голове. - Думай о настоящем, Мелхола. Только оно имеет значение.
Пока я пыталась разгадать смысл его слов, он вернулся к столу и взял недочитанное письмо.