Читаем Суданская трагедия любви полностью

Ашот беспомощно смотрит по сторонам. Видит меня, но, к счастью, ничего не говорит мне, а то бы меня могли взять как соучастника. Его вещи в сопровождении полицейских и Ашота уносит носильщик, водрузив оба чемодана и сумку на голову.

Ошарашенный происшедшим, я почти машинально вручаю свою судьбу моему таможеннику, отдавая ему свой рюкзак и дипломат. Он спрашивает меня, который раз я за границей. Отвечаю, что впервые. Затем он долго внимательно смотрит на экран сканера, спрашивает, есть ли у меня аппаратура. Я отвечаю, что есть одна камера, диктофон и электробритва. Он удовлетворённо кивает головой, но просит открыть дипломат. В нём оказываются бутылка водки и бутылка коньяка, которые я не упомянул.

– Ещё алкоголь есть?

Вопрос меня не взволновал, так как я взял, как полагалось, не больше литра. Отвечаю, что нет. Таможенник выворачивает всё содержимое дипломата на стол. У меня двойного дна нет, поэтому я не волнуюсь. Но понимаю, что после того, что нашли у Ашота, меня всего проверят. Так и происходит. Раскрываю рюкзак, разрезав на нём плёнку, достаю всё, что так тщательно укладывал. Это в основном матрёшки, миниатюрные самоварчики, которые, видимо, на экране сканера выглядели подозрительно, летняя одежда, кеды.

Прохожу личный и паспортный контроль без проблем.

Только теперь я мог бы почувствовать себя счастливым, оказавшись впервые за границей, если бы не случай с Ашотом. До сих пор не могу придти в нормальное состояние. Даже руки, кажется, дрожат, когда протягиваю паспорт на контроле. Могли и меня заподозрить, как соучастника. А, может, ещё и привлекут, когда узнают, что мы вместе ехали. В который раз вспоминаю слова Риты и её отца, предупреждавшие о мафии.

Вижу в зале прилёта русское лицо молодого человека, вопросительно рассматривающего прибывающих пассажиров. Подхожу к нему. Он радостно протягивает руку, говоря:

– Вы Петров Евгений? Очень рад. Я Сергей, переводчик посольства. Встречаю вас.

Я кладу рюкзак на пол, пожимаю протянутую руку и сразу выпаливаю:

– Ашота арестовали.

– Как арестовали? Где? За что? Не имеют права.

Я прерываю его тираду слов простой фразой:

– Имеют право.

Затем рассказываю кратко, что видел.

– Ах ты, чёрт! – воскликнул Сергей и тут же хватается за мобильный телефон. – Это же нужно сразу доложить.

Он звонит, но в посольстве уже знают о происшедшем. Им позвонили с таможни. Сюда едет представитель консульства.

Через некоторое время мы встречаемся с ним здесь же в аэропорту. Я рассказываю снова всё, что видел, и он отправляется на таможню. Мы с Сергеем садимся в его машину. К этому времени я уже освободил рюкзак от плёнки, и мы кладём его и дипломат в багажник. Едем в посольство. Теперь я могу осмотреться.


ГЛАВА 9 В ХАРТУМЕ


Мы выезжаем на широкую трассу и несёмся в сторону города. Всюду виднеются пальмы. Дорожные знаки и рекламные щиты с арабскими иероглифами. Плоскокрышие дома. На тротуарах мужчины в белых джелобиях и чалмах на головах, женщины в самых разноцветных одеяниях, полицейские в пестроватой камуфляжной форме с беретами на головах и автоматами за спинами.

Здание посольства напоминает особняк в окружении пальм и других неизвестных мне деревьев. Всё это огорожено высокой каменной стеной. Внутри дом выглядит уютно.

Сергей проводит меня к послу, которому я рассказываю всё, что видел при аресте Ашота. Посол, грузный полноватый мужчина средних лет, был уже в курсе дела, но спокойно предлагает мне сесть и выслушивает мой взволнованный рассказ о том, как Ашот сначала в Москве, а потом уже в Хартуме уговаривал меня взять его сумку. По выражению лица посла трудно было понять, как он воспринимает моё сообщение. Замечаю только, что желваки на его лице всё время движутся. Синяя рубашка с коротким рукавом и расстёгнутым воротом свободно облегает крупное тело. В комнате работает кондиционер и потому мне в моём костюме не так жарко, как на улице.

Я автоматически фиксирую в своём сознании очередное совпадение моей поездки с командировкой Юджина. Он тоже начал своё пребывание в Африке с посещения посла. Хотя у него не было истории с таможней. Но времена изменились и, кажется, не в лучшую сторону. Не случайно Юджин описывал все проверки отъезжавшего за границу. Тогда и в мыслях ни у кого не было провозить что-то через границу незаконно. Вот и мой новый знакомый Александр Павлович рассказывал, как в Сомали их пропускали сначала без досмотра, ставя на багаже крестики автоматически, так как доверяли русским. А тут…

Посол интересуется, как мы познакомились с Ашотом, почему нас послали вместе, не знаю ли я, с кем Ашот должен был встретиться в Хартуме и кто его должен был встретить. На последние два вопроса я ответить не смог, ибо мы с Ашотом вообще мало разговаривали за всю дорогу. Говорю о задании редакции и что мне нужно позвонить главному редактору, доложить обстановку. У нас с Ашотом разные задания.

Перейти на страницу:

Похожие книги