Читаем Свадьба на крови полностью

– Видите ли, Татьяна Александровна, – снова замялся Сидоров, – вот именно в том месте, где произошло это трагическое событие, камеры, как назло, не оказалось. Просто ближайшая находится немного поодаль, у одной из фигур. Но, как оказалось, она не могла охватить этот участок, к сожалению… Однако, должен вам сказать, Татьяна Александровна, мы пришли к выводу, что расстановка всех камер отвечала необходимым требованиям и что придумать что-либо лучшее не представлялось возможным.

– То есть вы хотите сказать, что это был наиболее оптимальный выбор из всех имеющихся вариантов? – уточнила я.

– Да, именно так, Татьяна Александровна, – кивнул начальник службы безопасности.

– Хм… а скажите, Геннадий Владимирович, чем вы руководствовались, когда прикрепляли вот эту камеру?

Я показала точное направление. Камера была прикреплена к фигуре, изображающей какого-то мужика с трезубцем, вроде бы похожего на Посейдона. Или Нептуна, смотря, на чью мифологию опираться.

– Ну… это… так удобно же потом ее снимать, – объяснил начальник службы безопасности.

– Ну, если руководствоваться только принципами удобства, то…

Я сделала паузу.

– …то неохваченным остался довольно большой кусок местности, который как нельзя лучше подходил для совершения преступления, – закончила я и спросила: – Кстати, какой ракурс охватывает эта камера?

– Да много чего она охватывает! – воскликнул мужчина и принялся перечислять: – Во-первых, танцевальную площадку, а это уже довольно большая территория. Во-вторых, три параллельные дорожки, это тоже немалая часть.

– Понятно. Ладно, ведите меня, Геннадий Владимирович, к месту преступления, – сказала я.

– Вот здесь это произошло, Татьяна Александровна, – сказал начальник службы безопасности, когда мы пришли. – Аккурат здесь и лежал Владислав Николаевич, – показал мужчина на участок, на котором трава была значительно примята, и добавил: – Упал головой вниз.

– А вот здесь трава еще и вытоптана, Геннадий Владимирович, – заметила я.

– Так это… тут же полицейские все время ходили, все осматривали, вымеряли, еще что-то делали, – объяснил Сидоров.

– Так, понятно, – сказала я и начала осматривать близлежащий участок. – Вот видите, Геннадий Владимирович, как неудачно были расставлены камеры видеонаблюдения, – начала я, сделав предварительные выводы на основе увиденного. – Если бы эта камера была прикреплена вон к тому дубу, то она охватывала бы все то же самое, что и со стороны статуи с трезубцем, но плюсом был бы еще захвачен и этот глухой пятачок, на котором и произошло преступление. И тогда было бы ясно, кто именно находился в это время рядом.

Я еще раз оглядела место убийства Владислава Персильванцева.

Как же это произошло? Скорее всего, преступник вонзил стилет в сердце Персильванцева, когда мужчина проходил мимо него. Об этом свидетельствует положение тела Персильванцева. Потому что если бы мужчина просто стоял на месте и получил удар, то тогда он упал бы на бок. Или на спину. Но никак не на живот. Но что здесь, в этом месте, делал Персильванцев? Просто так прогуливался вдалеке от всех? Или же он направлялся куда-то конкретно?

– Геннадий Владимирович, а что это за ротонда вот там? – спросила я, указывая на видневшуюся неподалеку витую беседку.

– А-а-а, ну, это небольшое помещение для летнего отдыха, так сказать, чтобы было где скрыться от солнца, – объяснил Сидоров.

Ну, вряд ли Персильванцев собрался скрываться в ротонде от палящих лучей солнца, дело-то происходило глубоким вечером, – подумала я. – Возможно, сам Персильванцев назначил здесь кому-то встречу. Или же, наоборот, кто-то его позвал на встречу. И тогда становится понятно, почему мужчина шел к этой ротонде не напрямик, а обходными путями. Он не хотел быть замеченным. А может быть, сам преступник и вызвал его сюда?

Я приблизилась к ротонде вплотную и обошла ее со всех сторон. Ротонду окружали плотные заросли довольно высоких кустов. Войдя внутрь, я окинула взглядом убранство и поняла, что лучшего места для уединения просто не найти. В ротонде стоял мягкий и удобный диван, обитый бархатом темно-вишневого цвета, маленький стеклянный столик, наподобие журнального, и высокая ваза в углу.

Я вышла из ротонды и подошла к Сидорову.

– Ну что, осмотрели здесь все, Татьяна Александровна? Возвращаемся в коттедж? – спросил начальник службы безопасности.

– Да, пойдемте, Геннадий Владимирович. Да, вот еще что скажите: каково качество записей, сделанных с камер видеонаблюдения?

– Ну, какое качество… Хорошее, я думаю. Правда, их забрали полицейские, но сказали, что скоро возвратят, – ответил Сидоров.

– Так, ладно. А скажите, охранники на торжестве были? – задала я следующий вопрос.

– Ну, конечно, Татьяна Александровна! А как же? Наши ребята постоянно наблюдали за порядком, сто раз обошли территорию. Да еще и из агентства Константин Александрович вызвал подкрепление, – ответил Сидоров.

– А что вы можете сказать о своих личных наблюдениях за тем, что происходило на торжестве? – спросила я.

Начальник службы безопасности растерялся:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы