Читаем Свадьба на крови полностью

– Здравствуйте… Елизавета. Правильно? – уточнила я.

– Да, все верно, – кивнула горничная.

– Меня зовут Татьяна Александровна, я частный детектив и занимаюсь расследованием убийства Владислава Николаевича, – сказала я.

При упоминании о Персильванцеве глаза Елизаветы наполнились слезами.

– Ну, я вас оставлю, Татьяна Александровна, у меня еще есть дела, – сказал начальник службы безопасности и вышел из гостиной.

– Присаживайтесь, Елизавета, не знаю вашего отчества, – сказала я.

– Можно просто по имени, – тихо произнесла горничная и присела на самый краешек кресла, стоящего рядом. – Геннадий Владимирович сказал, что вы хотите со мной поговорить, – сказала женщина.

– Да, верно, но только мне было бы удобнее обращаться к вам по имени-отчеству, – сказала я.

– Вячеславовна. Елизавета Вячеславовна, – сообщила горничная.

– Очень хорошо, – кивнула я. – Как я уже сказала, я ищу убийцу Владислава Николаевича. И мне потребуется ваша помощь, Елизавета Вячеславовна.

– Да чем же смогу вам помочь-то? – Горничная недоуменно посмотрела на меня. – Я ведь не сыщик, не специалист то есть.

– Вы очень можете мне помочь, Елизавета Вячеславовна, если припомните все события, которые произошли в тот вечер. Я имею в виду вечер, в который происходило бракосочетание, – сказала я.

– Ну, так а с чего же начинать-то? – спросила горничная и снова вопросительно посмотрела на меня.

– Давайте начнем с того момента, когда вы проходили по территории и нашли лежащего Владислава Николаевича. Откуда вы шли? – спросила я.

– Да вот отсюда, из дома то есть, – ответила Елизавета.

– А вы, Елизавета Вячеславовна, просто прогуливались? – уточнила я.

– Нет, ну что вы! Мне прогуливаться просто так некогда, я здесь работаю. К тому же Константин Александрович велел всему обслуживающему персоналу следить за тем, чтобы все было в порядке. Вот я и стала обходить территорию. Миновала танцевальную площадку, повернула сюда, зашла в ротонду, посмотрела, все ли есть, вдруг кто-то захочет перекусить или выпить, значит, должны быть напитки и бутерброды. Затем, когда я все проверила, то вышла из ротонды и направилась к тропинке. И вот тогда-то мне и показалось, что около кустарника кто-то лежит. Я было подумала, что, наверное, кому-то из приглашенных гостей стало нехорошо. Ну, перепил человек, мало ли что. Я тогда решила, что сначала нужно подойти поближе и все выяснить, может быть, врача стоит вызвать. А когда я подошла почти вплотную, то увидела… в общем, это был он, Владислав Николаевич…

– И это вы закричали «Убили!»? – спросила я.

– Я… я не помню уже, может быть, и я.

– Как Владислав Николаевич лежал, в какой позе? – задала я еще один вопрос.

– Он… лежал лицом вниз, – ответила Елизавета.

– Но как же вы узнали, что это был Персильванцев, ведь лица вы его не видели? – спросила я.

– По костюму узнала. На свадьбе он был в очень элегантном темно-синем костюме. И еще галстук. Он был красного цвета в черную полоску. И этот галстук был виден, – ответила горничная.

– А орудие убийства вы заметили? – спросила я.

– Нет, не заметила. Наверное, убийца унес с собой, – последовал ответ.

– Ладно, скажите еще вот что: в тот момент, когда вы увидели лежащего на земле Владислава Николаевича, рядом с ним еще кто-то находился? – спросила я.

– Нет, рядом никого не было. Но у меня было такое ощущение, что как будто бы шевельнулись кусты неподалеку и сразу же промелькнула какая-то фигура, силуэт, – сказала Елизавета.

– А кто это мог быть, мужчина или женщина? – уточнила я.

– Н-не знаю. Я не смогла разглядеть толком, это были какие-то доли секунды, вот вроде был кто-то и тут же исчез. Но теперь я вот думаю, что, скорее всего, это был мужчина, – ответила горничная.

– Вы это поняли по каким признакам? Вы ведь сказали, что ничего толком не смогли разглядеть, настолько быстро этот человек скрылся.

– Да, верно, так и было, – кивнула Елизавета. – Но только двигался он очень уж… резко, что ли. Обычно у женщин движения более плавные.

– Понятно. Скажите, а вы были хорошо знакомы с Владиславом Николаевичем? – спросила я и внимательно посмотрела на женщину.

– Да нет, не очень хорошо, – ответила Елизавета и опустила глаза. – Он ведь появился в нашем поселке не так давно. Когда Константин Александрович познакомился с Екатериной Григорьевной, тогда Владислав Николаевич несколько раз приезжал сюда. Он ведь, кажется, еще с детства воспитывал Екатерину Григорьевну, потому что ее отец – родной брат Владислава Николаевича – рано умер. Это все, что я знаю.

– Это все, что вы знаете и что можете сообщить? Я вас правильно поняла, Елизавета Вячеславовна? – спросила я.

– Да, правильно, – все так же, не поднимая глаз, ответила горничная.

– И вы ничего не хотите больше добавить к сказанному? – продолжала я допытываться.

– Нет.

– Елизавета Вячеславовна, давайте не будем играть в прятки.

Горничная испуганно подняла на меня глаза.

– Я… не понимаю… – пробормотала женщина.

– Хорошо, тогда я задам вам прямой вопрос и надеюсь услышать такой же прямой ответ. Скажите, какие у вас были отношения с Владиславом Николаевичем? – спросила я.

– А… какое…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы