Читаем Свадебные обряды у евреев полностью

В обеих песнях, как мы видим, отражены классовые взаимоотношения в еврейском обществе. Тетку невесты, бедную родственницу, не пригласили на свадьбу, но она, женщина «хваткая», боевая, не считаясь со своими богатыми родственниками, сама явилась на свадебные торжества, заявляя: «Не будем стыдиться собственной крови».

«Крейц-польке» танцевали в сопровождении песни с такими словами:


Дважды десять – двадцать,

Я танцую крейц-польку;

Крейц-польку я танцую с удовольствием,

Но не с такими господами;

Таких господ, как ты,

Я топчу моими башмакамиl.


При исполнении польки, мазурки и шера пели:


Мойше, Мойше, иди-ка сюда,

Станцуем мы польку с шером!

И когда доживем, у Лейбочки

Мы станцуем шер ввосьмером.


Хая, Хая, иди-ка сюда,

Мы станцуем мазурку с шером!m16


Из танцевальных песен укажем еще песню, исполнявшуюся во время танца «зибншрит»n:


Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь,

Письмецо я тебе написал;

Мне нравится, тебе нравится,

Давай вместе хупу поставим!

Давай не будем слушать, что люди скажут,

Давай поженимся!o


Следует еще отметить, что бытовали танцы, исполнявшиеся одновременно под аккомпанемент клезмеров и пение. Примером одной из таких песен является следующая:


От мала до велика,

Танцуйте с невестой.


Клезмеры: И когда с невестой танцуют,

Это жизнь для меня.

Покружатся все мехутоним —

И у меня снова есть деньги.


Танцующие: Разменяйте-ка мне рубли на злотые17,

Заплачу тогда клезмерам

И они мне сыграют… и т. д.18


Таковы общие сведения о танцах и танцевальных песнях, исполнявшихся во время свадебных торжеств и, в частности, во время хупе-вечере. Из песен, звучавших во время свадебных торжеств, отметим еще застольные песни. Среди застольных песен были песни, сочиненные и исполнявшиеся бадхенами, и народные песни, исполнявшиеся присутствующими на свадьбе. Из застольных песен, сочиненных определенным бадхеном, отметим «Мазл-тов» («Поздравляю»). Распевалась эта песня бадхеном Гилелом Клибановым (Белоруссия, вторая половина XIX века):


Поздравляю вас всех,

Вас всех, всех мехутоним.

Поздравляю жениха и невесту,

Поглядите только теперь на их лица,

Как на них покоится шехина19.

Взгляните только на выражение их лиц

И вслушайтесь в мой напев.

Вы наверняка поймете,

Что они уговорили самого Бога,

Чтобы счастливо идти к хупе.

И пусть их «квитл» выйдет чистым20

Сегодня у этого стола.

Клезмеры, играйте громко.

Поздравляю вас всех, всех.

И я спою еще раз

В честь жениха и невесты.


Вы, мехутоним, гуляйте, братья,

Сегодня-таки ваш день.

И укрепите свои члены,

Для вас стоит спиртное.

Сегодня вы здесь удостоились заслуги,

У вас сегодня веселье и радость,

Особенно у жениха и невесты.

Они наверняка радуются.

И они наверняка охотно

Выслушают мою новую песню,

Которую я им здесь разъясню,

Сидя за столом.

Клезмеры, играйте громко.

Поздравляю вас всех, всех,

Я спою еще раз

В честь жениха и невесты?


Приведенная здесь песня связана по своему содержанию со свадебными торжествами и отражает радость и веселье хупе-вечере. Но не всегда песни бадхена воспевали только свадебные торжества. Многие из этих песен посвящены другим темам. Таковы, например, песни: «Молодость и старость», «Телеграф», «Сигара», «Кусочек хлеба», «Зеркало», которые распевал бадхн Пейсах-Эли (Бобруйск, вторая половина XIX века). Таковы песни «Птица», «Свеча», «Лето и зима», «Заезжий дом», «Железная дорога», «Око», «Рубль», «Роза», «Споры старого мира», «Замаскированный мир», «Сборщик» и т. д., которые распевал в свое время известный Элиокумом-бадхен, он же Элиокум Цунзер (Белоруссия, конец XIX и начало XX века)21.

В этих песнях бадхн воспевал текущие события, знакомил слушателей с телеграфом, железной дорогой и т. д. и нередко разоблачал местечковых заправил и еврейскую буржуазию. Многие бадхены выступали, таким образом, как носители культуры и светских знаний для еврейских народных масс. Разоблачая местечковых заправил и еврейскую буржуазию, эти бадхены тем самым воспитывали в массах ненависть к своим поработителям.

В заключение приводим весьма популярную в свое время застольную песню из цикла еврейских народных свадебных песен:


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает один:

Один – это дом для свадьбы,

В котором едят, в котором пьют,

В котором гуляют, в котором поют,

В котором танцуют, в котором прыгают.

Как бедные, так и богатые, все хлопайте в ладоши,

Веселите жениха и невесту.

Во что свадьба обошлась,

Пусть им Бог возместит!


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает два:

Два – это жених и невеста,

Которым всевышний возместит.

Один – дом для свадьбы…


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает три:

Три – это сваты,

Которые отсчитывают наличные.

Два – это жених и невеста…


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает четыре:

Четыре – это шесты для хупы,

Под которой прошли жених и невеста.

Три – это сваты…


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает пять:

Пять – это музыканты,

Которые играют для богатых и бедных.

Четыре – это шесты для хупы…


Один и один.

Я начну вам разъяснять,

Что означает шесть:

Шесть – это хорошие люди22,

Которые благословляют жениха и невесту.

Пять – это музыканты…


Один и один.

Перейти на страницу:

Похожие книги