Читаем Свержение ига полностью

   — Мой господин круль польский и великий князь литовский желает своему брату великому князю Московии благоденствия и долгих лет счастливого княжения. Он надеется, что мелкие недоразумения, которые существуют между нами, можно разрешить при доброй воле и согласии. Он готов возвратить ваших людей, коих поймали в литовской земле за грабежом и разбоем, но московский государь не должен за это обижать новгородских бояр, кто был дружен крулю. О сём, княгиня, королевская грамота московскому князю.

Кто-то из посольских передал Лукомскому свиток с тремя подвесными печатями, и тот торжественно понёс его к Софии. По палате пронёсся гул, послышались выкрики:

   — А что, круль в своей грамоте только нас винит или про шкоды своих холопов тоже поминает?

   — И какая у него за новгородских отступников боль?

   — Тихо, бояре! — властно сказала София. — Нетто не знаете, как гостей надобно принимать? — Она указала Лукомскому на стоящую перед ней скамью. — Садись, князь, мы наше дело после рассудим, а сейчас скажи, здоров ли?

   — Благодарение Богу, здоров, государыня. Дозволь вручить подарки моего господина.

Он подал знак, и посольский дьяк стал зачитывать список подарков, которые тут же показывались Софии и боярам. Потом представлялись другие посольские люди: «Такой-то челом бьёт и таким-то поминком». Список подарков и имена дарителей тщательно записывались, потом при внимательном рассмотрении их по-настоящему оценят, с тем чтобы определить величину и ценность обратных поминков, которые следует послать королю. Подношения неожиданно быстро кончились, что дало пищу для новых ядовитых разговоров. Бояре, потеряв свою чинность, зашумели, как дети, чего в присутствии великого князя никогда себе не позволяли. София, видя к себе явное пренебрежение, так огневалась, что русские слова, особо выученные для боярского остережения, выскочили у неё из головы. Неожиданно для себя она перешла на латынь, её тотчас поддержал Лукомский. Послушал их разговор князь Андрей и громко сказал:

   — У нас с иноземными послами по-русски глаголят, и не тебе старинные обычаи переставлять. Si vivis Romae, romano vivito more[20].

Палата отозвалась одобрительным гулом, и София, ещё раз ощутив её настрой, в досаде кусала губы. Наконец она собралась и, как было положено по чину, пригласила посольских к обеду.

Посольские обедали за отдельным столом. Вниманием их София не обделяла, постоянно отсылала от себя разные кушанья, и всякий раз при получении Лукомский вставал и кланялся во все стороны. «Пожалела бы посла, а то ведь так и уйдёт не емши», — бормотали быстро охмелевшие в нещадной духоте бояре. Особенно оживлённо было в углу, где сидели великокняжеские братья. Речи здесь были острее, а шутки солонее. Боярский старейшина Захарьин уныло дребезжал:

   — Поизрослась Русь мужами, что баба над нами посажена. Сколь в Думе сижу, а такого срама доселе не видывал. О-ох, лучше помер бы до времени.

   — Лучше бы княгиня своё бабье дело делала да ребятёнков рожала, авось пылу и поубавилось, — отозвался Борис Волоцкий.

   — Долгонько Иван себе жену подбирал, — поддержал разговор Андрей Большой, — да яблочко с червоточинкой оказалось.

   — Кровя, кровя у них разные, — добавил кто-то.

   — А может, и другое что разное, — осклабился Борис, — нужно Ивана Товаркова поспрошать, он во Фрязии бывал, всякого политесу нахватался.

   — Куды как нахватался, — буркнул Захарьин, — зловонен, аки козёл, но, прежде чем дух дурной пустить, завсегда разрешение испрашивает.

   — Да не об том сейчас речь. Иван, а Иван, ты когда во Фрязии бывал, девок тамошних трогал?

   — Случалось, — хохотнул тот.

   — Ну и как у них?

Товарков оживился и начал рассказывать блудливую историю.

   — Ты короче давай, — оборвал его Борис, — у них бабское устройство как у нашенских али нет?

Товарков захлопал глазами.

   — Не углядел, значит, — загоготали бояре.

По озорным взглядам, которые кидали на неё из этого угла, София догадалась, кто был предметом их насмешек. Она насторожилась и беспрестанно поглядывала туда. Потом послала своего чёрнобархатного слугу с просьбой, чтобы князья вели себя пригоже и глума не чинили. Но остереженье только добавило озорства.

   — Это кто же тебя такого прислал? — спросил с напускной строгостью князь Андрей пришедшего.

   — Матушка-государыня, — ответствовал тот.

   — Матушка? Это когда ж она успела? С утра вроде пустая была. И кого же она нам принесла, брата или сестрицу?

Плохо разумеющий по-русски слуга никак не мог понять, о чём его спрашивают, и затравленно молчал.

   — Да ты, никак, шибко гордый? — изумился князь Андрей. — У нас на Руси от гордости слуг быстро отучают — на конюшне вожжами. Посмотрим, как у тебя там голос прорежется. Ступай-ка во двор, да и мы заодно разомнёмся, — мигнул он сотрапезникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия. История в романах

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза