Читаем Светотени отражений - 2. Сборник сказок (СИ) полностью

Вдруг Коринн толкнул Лоринна локтем в бок:

- Гляди-ка, по-моему, вон той палатки позавчера не было. - Он указал на тент с линялыми синими полосками, под которым стоял прилавок с довольно большой корзиной, покрытой плетёной крышкой.

- Да ты просто забыл. Наверняка была.

- Это ты всё вечно забываешь, а я помню, что не было. Пошли поглядим, кого там продают.

"Детёныш монстра", - прочитали они, приблизившись к полосатому тенту, и удивлённо посмотрели сначала друг на друга, а потом на продавца в широкополой соломенной шляпе, который скучал, сидя за прилавком.

- А в корзине что, действительно настоящий монстр? - поинтересовался Коринн.

- Ну да, - откликнулся продавец. - Маленький. Я его за городом подобрал. Наверное, с мамашей-монстрихой что-то случилось, и он остался один. Себе я его оставить не могу, у моей жены аллергия на монстров. Вот, думаю, может, найдётся хозяин для него. Прошу всего одну монету.

- А вы много знаете про монстров?

- Кое-что. Могу сказать, что этот вырастет не крупный, не больше собаки, в квартире его вполне можно держать.

- А разве монстры - не опасные существа? - Коринн вдруг обнаружил в своей голове целую кучу вопросов о монстрах.

- Если их приручать с детства, то не опасные.

- А что они едят? Случайно, не живых мышей, как змеи?

- Этому можно давать еду, какую вы давали бы псу.

- Эй, Кори, - зашептал Лоринн брату на ухо, - по-моему, лучше уж купить настоящего пса.

- Подожди. Тебе что, не интересно, как этот монстр выглядит?

- Ну-у... - замялся Лоринн. Вообще-то, ему было ужасно интересно.

- Вы не могли бы открыть корзину? - попросил Коринн продавца.

- Пожалуйста.

Человек в соломенной шляпе поднял крышку, и братья увидели, что на подстилке из соломы, дремлет некрасивая, неуклюжая, нескладная, не пушистая и не очень милая, но, кажется, довольно безобидная зверюшка.

- Он не кусается? - спросил Лоринн.

- Что за глупости, конечно нет! - не дожидаясь ответа продавца, воскликнул Коринн и погладил монстра. Тот сонно завозился и потёрся мордой об его ладонь.

Коринн потянул брата за рукав, и они отошли в сторону посовещаться.

- Знаешь, что я думаю, Лори? Мы должны купить этого монстра.

Лоринн по своей вечной привычке почесал в затылке.

- А может, всё-таки... - он опять хотел сказать про собаку, но передумал и не сказал.

- Ну, подумай: он такой страшненький, если его не купим мы, никто не купит. Держать его у себя дома этот человек не может, а один монстр пропадёт, он ведь ещё маленький!

- Но котятам и щенкам тоже нужны хозяева.

- Нужны, - не стал спорить Коринн. - Но, думаю, им хозяев найти проще. Котята и щенки симпатичные, а монстр нет. Поэтому его должны купить мы.

Про себя Лоринн уже согласился с братом. Для виду, изображая благоразумие, ещё посомневался немного, но потом согласился и вслух.

- Кори, мы не подумали, как к монстру отнесётся мама, - заметил Лоринн, когда они, по очереди неся корзину, направлялись в парк.

- Ну, мама добрая. Она поймёт, почему мы просто обязаны были его купить.

И мама действительно поняла, хотя поначалу всё-таки чуть-чуть испугалась и сильно удивилась. Но когда братья сообщили, что монстра можно кормить собачьей едой, и что слишком большой он не вырастет, мама перестала беспокоиться и даже решилась почесать зверюшку за ухом.

- Ладно уж, купили так купили. Конечно, не очень-то он красивый... Ну да ничего. Пускай у соседей пудель, а у нас будет монстр.

Они уже собрались идти домой, как вдруг мама обнаружила, что оставила у портнихи Каролины свои перчатки. Коринн и Лорин вызвались за ними сбегать, но мама сказала, что сходит сама. Сначала она не хотела заказывать к новому платью шляпу, а теперь решила, что шляпа всё-таки нужна.

- Хорошо, - кивнул Коринн, - а мы тогда пока сбегаем в "Лавку чудес".

И близнецы объяснил маме, где находится этот магазин и какой он замечательный.

- А я и забыл, что господин Фэй приглашал нас заглянуть на обратном пути, - сказал Лоринн. - И про чудо, которое он обещал, тоже забыл...

- Говорю же, ты всё вечно забываешь. Но про чудо лучше и не вспоминай. Кстати, сейчас моя очередь нести монстра.

Лоринн отдал брату корзину.

- Уже вернулись? Проходите, проходите, - завидев на пороге близнецов, пригласил господин Фэй.

- Вернулись, - вздохнул Коринн. - Только вот чудо вы нам дарить не станете.

- Почему же?

- Да потому что вы говорили, прийти надо с правильной зверюшкой. А наша зверюшка... ну, она, наверное, не очень правильная.

- Ты думаешь? И кто же у вас там? - господин Фэй с любопытством взглянул на корзину.

- Вот, - сказал Коринн и снял с корзины крышку. - Это монстр. Имя ему мы пока не придумали.

- А ваша мама его уже видела?

- Да. Она разрешила его взять.

Монстр открыл глаза, зевнул. Совсем не испугавшись незнакомой обстановки, перевернулся на другой бок и снова уснул, накрыв нос лапой.

- Знаете, что? - улыбнулся господин Фэй. - Ваша зверюшка как раз и есть самая правильная.

- Почему? - в один голос поинтересовались близнецы. - Она ведь не такая симпатичная, как котёнок или щенок...

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Коллектив авторов , Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Френдзона (ЛП)
Френдзона (ЛП)

Грей не дру­жит с жен­щи­нами. Он с ни­ми спит. Так бы­ло до Ай­ви. Пос­леднее, че­го хо­чет звез­дный на­пада­ющий Грей Грей­сон, так это ез­дить на ядо­вито-ро­зовой ма­шине до­чери сво­его аген­та. Но ему нуж­на тач­ка, а де­вуш­ка как раз учит­ся за гра­ницей. Это па­рень и пы­та­ет­ся объ­яс­нить дер­зкой цы­поч­ке, ког­да по­луча­ет от нее гнев­ное со­об­ще­ние с уг­ро­зами на­несе­ния ему уве­чий, ес­ли он слу­чай­но ра­зобь­ет ее лю­бимую ма­шин­ку. Но преж­де чем Грей ус­пе­ва­ет хоть гла­зом мор­гнуть, Ай­ви Мак­кензи прев­ра­ща­ет­ся в его луч­ше­го дру­га по пе­репис­ке. Од­на­ко вско­ре Ай­ви воз­вра­ща­ет­ся до­мой, и все идет на­пере­косяк. Ви­ной то­му то, что мыс­ли Грея сей­час сво­дят­ся лишь к од­но­му – Ай­ви. Ай­ви не за­нима­ет­ся сек­сом с друзь­ями. Осо­бен­но с из­вес­тны­ми фут­бо­лис­та­ми. Не­зави­симо от то­го, нас­коль­ко один из них ее воз­бужда­ет… Грей сво­дит Ай­ви с ума. Он гру­бый, оп­ре­делен­но зап­ретный, секс на па­лоч­ке. Од­на­ко у Ай­ви есть чет­кое пра­вило – ни­ког­да не свя­зывать­ся с кли­ен­та­ми от­ца. Пра­вило, ко­торо­го сей­час ста­ло край­не слож­но при­дер­жи­вать­ся, осо­бен­но учи­тывая, что Грей де­ла­ет все воз­можное, же­лая соб­лазнить де­вуш­ку. Так что очень ско­ро ее луч­ший друг прев­ра­ща­ет­ся в са­мого не­от­ра­зимо­го пар­ня на Зем­ле. Что ж, Грею при­дет­ся по­потеть, ис­поль­зуя все свои на­выки флир­та, что­бы вый­ти из френ­дзо­ны и за­полу­чить сер­дце Ай­ви. Да нач­нется иг­ра.

Кристен Каллихен

Современные любовные романы / Эротика / Прочая старинная литература / Романы / Древние книги